Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateo 26:14 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

14 'Uo ñe'me onolec chiyaqauelo jogaa'me doce napaĝaguenataqa, nach'eñe lenaĝat Judas Iscariote, yec'atalo ca'li gaa'me lejaliaĝanaqa joga'me tamenaĝaiqui lo'olpi

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Toba Sur

14 Nachi so 'oonolec soua doce lapaxaguenataqa, l'enaxat Judas Iscariote, somayi jec da detaxaÿapegue' som lataxala' na ntaxaÿaxanaxanecpi da qaitaxaÿapegue' ñi Dios.

Gade chapit la Kopi

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

14 Qaq nacheso se'eso na'a'q da so Judas Iscariote, som 'oonolec soua doce lapaxaguenataqa So Jesús, jec da detaxaỹapegue' som lataxala'pi na ntaxaỹaxanaxanecpi da qaitaxaỹapegue' Ñim Lo'onatac 'Enauacna.

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:14
14 Referans Kwoze  

Simón jo'ne celote, nataq'aen Judas Iscariote, jo'ne ua'edi yanegue ñe'me Jesús.


“Ami yaqaya'olqa, 'uo ca'li da'me youetaque ta'le yepaque'teguelo ena'uac ga'me jo'ne Dios Lepaqal yayatenaĝanaĝanec di'me David, joote yechoĝotetac daa'me nedii's jo'ne 'yaĝatetedac di'me Judas, nach'edi qodajolegue ca'li male qoyecoñe' ñe'me Jesús.


Qama'le ñe'me Judas ca'li yem da'me yaconeguet jo'me pan lae paja'a da'me ec; qaale joote pi'yaq joca'li.


Ca'li pi'yaq, da'me te'me maliaĝa deque'tape, ñe'me payac male taue na'me lauel ñe'me Judas, c'oĝot ñe'me Simón Iscariote, qama'le en lelnataĝac da'me yanegue joñe'me Jesús.


Judas, jo'ne yanegue ca'li ñe'me Jesús, nomeguet da'me yataqachiñe napacalegue da'me 'laloĝo, qama'le 'yiyelaĝatoto jogaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi lejaliaĝanaqa nataq'aen 'yaĝaicachidipi jaga'me naicaua' jo'ne nalo'taguet treinta,


Maliaĝa dojetac ñe'me Jesús ca'li yovidi't ñe'me Judas, jo'ne lapaĝaguenatac joñe'me, nataq'aen jalcote ga'me jiyaĝadipi 'me naequetedapegue', lajoqot'alo jogaa'me leloiquiaĝanaqa'te jo'ne daĝanaqa'te nataq'aen nepo'ñe jo'ne ep'a. Lamaĝa's jogaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi lejaliaĝanaqa nataq'aen 'yaĝaicachidipi 'me judiopi.


Ñe'me Judas, ñe'me jo'ne jetaque yanegue joñe'me Jesús, nach'e ena'am 'yamaĝac di'me aleua, qa'a qayoĝode' da'me ueda'a q'ae'n jogaa'me lapaĝaguenataqa queda'me yemata'a'ajalo joñe'me Jesús.


Chane'eja Judas jo'ne nach'eñe p'atapelegue, yachimaĝata: —Jaliaĝanec, ¿qo'li naqayem? Qama'le 'yateguet ñe'me Jesús: —Naq'aeta da'me mach'e anenaĝategue.


Chane'eja ñe'me Judas Iscariote, ñe'me jo'ne nach'eñe Jesús lapaĝaguenatac jo'ne taya'a da'me yaneuo joñe'me, yenat:


Jesús 'yateguet: —Jacona jenjo' pan lae, qama'le japapiaĝat qomle. Joga'me janem, male naqaega. Male yacona jo'me pan lae, cha'li yapapiaĝat, yem qama'le yanem joñe'me Judas jo'ne c'oĝot joñe'me Simón Iscariote.


(Judas yaconeguet ca'li jaga'me laicaua jo'ne qoyejetenec da'me nechiyoĝojoĝoc, qama'le ecot ga'me 'naleua; ua'edi yejoquichiñe ga'me laqaic da'me 'naqañe, choqoda'me nelagaĝa gaa'me piyoĝo's da'me depoqoye.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite