Mateo 20:1 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro1 Jesús yitaĝa enaac: —Qa'a joga'me lejaliaĝa ñe'me Dios jo'ne na'ague di'me piyem ena'am da'me dojo': 'uo ca'li ga'me jiyaĝaua jo'ne loĝot ga'me nanaĝanaqa'. Qama'le ec da'me ne'teta netetapiye gaa'me onataĝanaĝayaqa qaedi e'n yelodelegue ga'me lanaĝanaqa' jo'ne uva lichidijat. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur1 Da l'onataxanaxac ñi Dios mayi neta'ague da piguem, damayi 'eeta'am cam lalamaxat ca nanqa' ana uvas mayi 'otta da nte'etom da ilaique ca l'onataxanaxanecpi, da yaqto' nqat ana ala aso languishi uvas. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20131 Da lo'onataxanaxac Ñim Lo'onatac 'Enauacna maye imattalecna, damaye 'eeta'am cam lalamaxat ca nanqa' ana uva maye 'ottauec da nte'etom da nmitaique ca lo'onataxanaxanecpi, da yaqto' nqat ana ala aso lañiguishe uva. Gade chapit la |
Joñe'me Dios en ami yataqatelo'te q'ae'n, qaedi oqui'tegue da'me jo'ne mach'e lelnataĝac joñe'me, qama'le qo'mi ee'teque da'me jo'ne mach'e 'lamaqatenataĝanaĝac, da'me jo'ne chiyaqayi joñe'me Jesucristo, qaedi nach'eñe joñe'me jo'ne 'uo da'me 'lonaĝa jo'ne ja yitaĝa ta'le pal. Jaja'a, nach'e naq'aeta da'me dojo'.
“¡Ami Jerusalén laje', jo'ne aualachi' dia'me Dios 'laqataĝanaĝanaqa nataq'aen auajaĝayique ga'me qadipi dia'me aqataĝanaĝayaqa jo'ne Dios ami namaĝalo! ¡Nach'eda da'me jetaque ami jemata'a't, ena'am jaga'me olegaĝa yapetetapega't gaa'me c'oqo'tolqa yacho'oto ga'me laua, qalaĝaja ami ja a'uamaqachiñe!