Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateo 11:21 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

21 —¡Degueja da'me adachoĝodec qomle am Corazín, nataq'aen am Betsaida! Qa'a ta'le qoyacha'ña di'me Tiro nataq'aen Sidón da'me jaloĝon dojo' yañoqotaĝanaĝac jo'ne joote ami jaloĝonouelo, qama'le joote 'niyelaĝadetot ca'li ñe'me Dios, yaidiñe ga'me leuo jo'ne dola'y nataq'aen necouadiye ga'me jalo.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Toba Sur

21 –¡Ÿataqta qami' choxodaxasodo', qami' mayi qoñiitaña yi pueblo Corazín! ¡Nataq'en qami' mayi qoñiitaña yi pueblo Betsaida! Cha'ayi nam netaña yi la ciudad Tiro qataq yi Sidón, da huo'otaq huañáctaxa nam qai'otpi mayi qami' huaiguilo, qaq sogotéctaxa quesom yimayipi da ca'aisalo naua n'onataxaco, qataq da nachaxaata da ÿaayiñi naua alogo na huasouaxaic qataq da nmettala't na alo.

Gade chapit la Kopi

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

21 «Qami' maye qarmaye ye Corazín ¡ỹataqta qauem da qa'aita'ague! ¡Nataqa'en qauem da qa'aita'ague qami' maye qarmaye ye Betsaida! Cha'aye nam netaña ye Tiro qataq ye Sidón, da huo'otaq huaña taxa nam qaỹo'otpi maye qami' qaỹachaxanalo, qaq sogotectaxa quesom yemayepi da ca'aisalo naua qauema lataxaco, qataq da nachaxaata da ỹaayiñi naua alogo maye qaica ca lya'c, qataq da imeelec na lqaic na alo da ỹachaxan da naralaxat da lhuennataxac.

Gade chapit la Kopi




Mateo 11:21
31 Referans Kwoze  

Herodes dalematatapegalo ca'li gaa'me 'lachaqa't di'me Tiro nataq'aen Sidón, qama'le jogaa'me nejoĝona't qaedi yec'adeta joñe'me. Qama'le queda'me nañoĝodeta da'me niyamaĝadenegueta ñe'me Blasto, jo'ne p'ajaye lecochaĝaua ñe'me jaliaĝanec Herodes, qama'le nach'eñe qochiyoĝotayi da'me qoyiyaĝanaque da'me 'lemaĝac, qa'a di'me Tiro nataq'aen Sidón chiyaqapi'ña da'me leuoyaĝac di'me 'naleua ñe'me jaliaĝanec.


Jogaa'me yec'adeta ñe'me Felipe, ñe'me jo'ne Betsaida le'ec, jodi'me noic jo'ne uaue di'me aleua jo'ne Galilea, qama'le nachoĝodetot, enapega't: —Jaliaĝanec, da'me qo'mi jetaque jauanaĝa ga'me Jesús.


Ca'li yitaĝa 'niyelaĝadeta ñe'me Jesús gaa'me lamaĝa's qama'le t'aqataĝatem joñe'me yema gaa'me 'lonataqa joca'li. Joñe'me yiyaĝanalo qama'le yiyota'alo, yauegalo ga'me noicolec jo'ne lenaĝat Betsaida.


Ca'li yoĝo'yi da'me dojo', qama'le Jesús yamaĝalo'te jogaa'me lapaĝaguenataqa qaedi nedañgui jaga'me licota qaedi paideta ga'me lajego, qama'le 'uauteda'ata di'me Betsaida, queda'me Jesús cha'li dajo'ta ga'me jiyaĝadipi, nataq'aen queda'me yep'iye'tape jogaa'me.


Yem qama'le Jesús ca'ae di'me ue'ta, da'me taya'ague di'me aleua jo'ne Tiro nataq'aen Sidón.


¡Degueja qom'te da'me lachoĝode'j jogaa'me! Qa'a quetede'egue di'me Caín, nataq'aen da'me eda'am di'me Balaam queda'me jetaque nauedela't jaga'me laicaua, qama'le dajediñe. Nataq'aen qoleguetaĝanaĝayaqa jogaa'me, eda'am di'me Coré joca'li, qama'le nimichidiñe jo' qom'te.


Ñe'me Felipe nach'eñe jo'ne le'ec ga'me noic 'me Betsaida, jo'ne nach'edi noic 'me le'ec ñe'me Andrés nataq'aen ñe'me Pedro.


Yem qama'le queda'e ga'me qajoĝonaĝa, nenochidiñe qama'le yovideta'ña ga'me aleua nalo'ta't. Jesús nechachiñe, dajoya'agueta gaa'me jalcote jiyaĝadipi jo'ne mach'e quetedapegue' joñe'me nataq'aen ga'me jiyaĝadipi jo'ne chiyoqoda'a di'me Judea, di'me Jerusalén nataq'aen gaa'me neda'ña di'me loogue, noyaqa jo'ne Tiro nataq'aen Sidón.


Yec'adeta joca'li di'me Betsaida; qama'le qoyauega ñe'me qanam joñe'me Jesús, qama'le qonachoĝodenot qaedi yepot joñe'me.


Jesús yitaĝa ca'e di'me aleua jo'ne Tiro, qama'le talegue di'me aleua jo'ne Sidón nataq'aen di'me Decápolis, chayovida'a yovidaĝajo'ma ga'me lae jaga'me qa'em lat'edai 'me na'ña di'me Galilea.


Ca'li qodep'iquitapegalo jogaa'me 'lonataqa jo'ne p'ajodaye, nach'e ena'am nec'adeta joga'me Judea laje'pi qaedi yauata, nataq'aen jogaa'me chiyoqoda'ña di'me Jerusalén, nataq'aen jogaa'me Idumea laje', choqogaa'me jo'ne chiyoĝotegue di'me nayapije'ma jañe'me ajeua jo'ne lajego di'me Jordán, nataq'aen jogaa'me lep'aĝa'j di'me aleua jo'ne Tiro nataq'aen di'me Sidón.


¡Degueja da'me lachoĝodec jena'me jiyaĝadipi yajouaĝa't gaa'me qoyejapoto nale, qaya'te yaeyaĝan ga'me qoyejapot nale! Qalaĝaja, ¡degueja da'me lachoĝodec qomle ga'me jo'ne yauegouelo da'me loe'j jogaa'me laqaya'olqa!


Qalaĝaja ami ja'aĝatema queda'me ga'me nolo' qom 'uo da'me nec'atenaĝanaĝac qama'le yataqachiñe lama'aja ga'me ane'uaĝanaguequi ja aueñiya'ama ga'me jiyaĝadipi 'me 'lachaqa't di'me Tiro nataq'aen Sidón.


Ga'me nete' laqaya jovitaĝa di'me Sidón, ua'a da'me Julio yataqachiñe yichoĝoden ñe'me Pablo, chane'eja yaje'tem da'me dejapichiyalo jogaa'me laqaya'olqa nataq'aen mach'egaua yeloteguet ñe'me.


Qalaĝaja Elías qaga'te onole p'ai di'me israelpi ta'le qonamaĝa, dite jalgata jaga'me p'ai jo'ne 'lachaqa' di'me Sarepta, yauaqa'a di'me noic jo'ne Sidón.


Qama'le Jesús yitaĝa ec ca'li, yec'ata di'me aleua jo'ne Tiro. Qama'le taue ga'me emec qaedi cha'li ue'ta joga'me, qama'le jetaque ja qonoma'a, qalaĝaja ja yaqanatet ta'le nañoĝochiñe.


Jayem jo'ne yataqachiñe Jiyaĝaua Lec'oĝot jequegue da'me jo'ne joote qoyediñe jo'ne jayem 'yaĝate'taguet. Qalaĝaja, ¡degueja qomle ga'me lachoĝodec ñe'me jo'ne jayem p'alegue! ¡Naitoqo' ja niyiñe joca'li joñe'me!


Mane'e ca'li yem da'me dojo' qama'le jauana joñe'me 'Naĝanaĝate Lec'oĝot da'me naqat jajo'me sexto 'nanaĝanaqate, qama'le 'uo jo'me ne'uaĝa let'adaic. Jañe'me ajeua neleguemaĝata da'me ledaĝai, yataqata 'naltapiye, nataq'aen ñe'me auoĝoic neleguemaĝata da'me tomaĝadaic, ena'am ta'le netauo' da'me 'loyaĝac.


Qama'le jamaĝalo'te qomle gaa'me dos 'yaqataĝanaĝanaqa jo'ne uo'oe gaa'me louo jo'ne napidalo'te, qaedi 'yaĝatetedac na'me 'yaqataĝanaĝac chayovida'a qom nalo'taguet da'me mil doscientos sesenta naa'me noloqo'ote.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite