Marcos 1:44 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro44 —¡Ena'te gamachaqaega a'uaĝatem da'me dojo'! Nach'edata da'me auec'ata ñe'me tamenaĝaiqui lo'o qama'le analoĝoneguet, nataq'aen auedouo jaga'me adajaqaje, laloĝoiqui da'me male am yoqovita, nataq'aen naq'aeta da'me damaĝajoĝolegue di'me Moisés ca'li, qaedi ena'uaque jogaa'me yayate'n da'me yataqachiñe ademegue, ja am 'te netaye ga'me adapite'na. ¡Jamo: male oc! Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur44 –Sa ishit qome da huo'o ca 'au'aqtaxanem. Chaqdato' da qojec, nachi 'anachaxaneu'a ñim ltaxaÿaxanaxanec na shiÿaxauapi da qaitaxaÿapegue' ñi Dios, qataq 'ai'aneuo qome ca 'adachitaqtaxanaxat mayi 'enapega co'ollaxa so Moisés da ÿan cam mashi no'oita, yaqto' 'enauac da qaÿaÿaten da mashi 'am no'oita. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201344 –Saishet qome da huo'o ca 'aua'aqtaxanem da 'am qaỹo'otec. Nachaqrato' da qojec, nache 'anachaxaneua'a ñim ltaxaỹaxanaxanec na shiỹaxauapi da qaitaxaỹapegue' Ñim Lo'onatac 'Enauacna, da yaqto' 'am imeten. Ime, nache 'aỹa'aneuo qome ca 'arachetaqtaxanaxat maye damaxasoxoolec co'ollaxa so Moisés da ỹan cam mashe no'oita, yaqto' 'enauac da qaỹaỹaten da mashe 'am no'oita. Gade chapit la |
Jesús yitaĝa enaac: —Ena'te gamachaqaega a'uaĝatem da'me dojo'. Nach'edata da'me auec'ata ñe'me tamenaĝaiqui lo'o qama'le analoĝoneguet, nataq'aen auedouo jaga'me adajaqaje, laloĝoiqui da'me male am yoqovita, nataq'aen naq'aeta da'me damaĝajoĝolegue di'me Moisés ca'li, qaedi ena'uaque jogaa'me yayate'n da'me yataqachiñe ademegue, ja am 'te netaye ga'me adapite'na. ¡Jamo: male oc!
Nataq'aen Jesús 'yaqataĝanec da'me 'laqatac: —Ena'te a'uaqataĝanem gamachaqaega; jaldata da'me oc nayi nataq'aen analoĝoneguet ñe'me tamenaĝaiqui lo'o, choqoda'me auachi ga'me adajaqajec jo'ne laloĝoiqui da'me male am yoqovita, jo'ne damaĝajoĝolegue di'me Moisés, qaedi qoyayate'n jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol da'me yataqachiñe ademegue.