Marcos 1:27 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro27 Ena'uaque ga'me jiyaĝadipi jalcote da'me t'oitedapega, nataq'aen nenatetapega't: —¿Jach'e ga'me eeta da'me dojo'? ¡Yataqachiñe dalaĝaic da'me dojo' lapaĝaguenataĝanaĝac! ¡Yataqachiñe 'uo da'me lañoqotaĝanaĝac qaedi yamaĝadegue jogaa'me payac lepaqa'li, qama'le yoqochideta joñe'me! Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur27 Nachi 'enauac na shiÿaxauapi ñi'i. Nachi maichi nnattega't, 'eeta': –¿Négue't de'eda? ¿Peta'a dalaxaic napaxaguenataxanaxac? ¡Yi dam da' shiÿaxaua ÿataqta huo'o naq 'enec da damaxasoxon, ivida'a nam n'ecpi ishit da ÿalaxaguet! Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201327 Nache so shiỹaxauapi ỹataqta huo'o da la'aalaxa, nache nnattega't, 'eeta': «¿Negue't de'era? ¿Peta'a dalaxaic napaxaguenataxanaxac? ¿Negue't de'era na'añaxac maye hueto'ot de'era ỹale? Ye dam da' shiỹaxaua ỹataqta huo'o naq 'enec da damaxasoxon, ivira'a nam na'añaxacpi saqcha'a da 'enapega da jec, ¡nache namayepi ỹalaxaguet!» Gade chapit la |
Ca'li queteda'ague ga'me naq'aec jo'ne yelo'tegue di'me Jerusalén, jogaa'me lapaĝaguenataqa dajoteda'yi ñe'me Jesús. Jogaa'me lapaĝaguenataqa yoqoche'tape nataq'aen gaa'me p'atedegue t'oi'tape joca'li. Qama'le Jesús yiyota'alo ca'li yitaĝa yiyaĝanalo gaa'me doce lapaĝaguenataqa, qama'le 'yaĝatema ga'me jo'ne qo'yetec qomle,
Qa'a nach'e ena'am da'me jayem, 'uo da'me yañoqotaĝanaĝac jo'ne jayem qoyachalegue qaedi ñejaliaĝatelo'te ga'me coicopi. Qom 'uo ga'me jamaq, da'me jenaac: «¡Oc nayi!» qama'le ec. Uotaĝa jenapega ga'me laqaya, jenaac: «¡Ayala!», qama'le jayem nec'ata. Nataq'aen qom 'uo ga'me jamaĝalegue ga'me yalemaĝajet ta'le 'uo ga'me ye'et, qama'le ya'uo.