Lucas 9:26 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro26 Qa'a qom 'uo ga'me jayem nepocoĝolegue nataq'aen daa'me 'yaqataqa, qama'le nach'e ena'am jayem jo'ne yataqachiñe Jiyaĝaua Lec'oĝot ñepocoĝolegue joga'me qom yitaĝa 'ñiyelaq nataq'aen da'me 'yonaĝac choqoda'me 'lonaĝac ñe'me Taĝadena' nataq'aen jogaa'me piyem laje' 'me ja 'nalo'te. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur26 Cha'ayi ca aÿim ncoxolec qataq da i'aqtac, qaq nataq'en na shiÿaxaua llalec ncoxolec camayi, qom ivita da ñi'iguelaq da nta'a, nactaigui da lli'oxoyic ñi lta'a qataq nam qui'itta lamaxashicpi piguem l'ecpi. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201326 Da huo'o ca Aỹem ncoxolec qataq da ỹapaxaguenataxanaxac, nache Aỹem Shiỹaxaua Llalec nataqa'en ñecoxolec camaye, qom ivita da ñe'eguelaq da ñanactaigui da ỹa'añaxac qataq da la'añaxac Ñi Ita'a qataq nam qui'itta lamaxashecpi. Gade chapit la |
Qa'a qom 'uo ga'me jayem nepocoĝolegue nataq'aen daa'me 'yaqataqa qom dajoya'agueta jena'me jenjo' jiyaĝadipi jo'ne ja jayem 'te p'iida'a, jo'ne loeco lo'olpi, qama'le nach'e ena'am da'me jayem jo'ne yataqachiñe Jiyaĝaua Lec'oĝot ñepocoĝolegue joga'me qom yitaĝa 'ñiyelaq nataq'aen da'me jayem uetaue da'me 'lonaĝac ñe'me Yet'a nataq'aen jogaa'me piyem laje' jo'ne ja 'nalo'te.
Qalaĝaja jogaa'me jo'ne qolanaqaiquipi choqoga'me qoleguetaĝanaĝaiquipi, nataq'aen gaa'me jo'ne qodaqaequeda'a, choqoga'me lataĝanaĝaiquipi nach'e ena'am da'me quejeguetaĝaiquipi nataq'aen gaa'me jo'ne yeda'n gaa'me laqaya', choqogaa'me jo'ne netametot nale ga'me nequi'i, choqoga'me ena'uac joga'me pecaiquipi, yema jogaa'me yovidedeta qomle da'me qoyajaĝadiñgui jaga'me limaĝañi jo'ne uetañgui ga'me dole' let'adaic, jo'ne nach'ega 'me neleuaĝa jo'ne p'ategue.
Nataq'aen ca'li Enoc, jo'ne tachigui da'me siete noqochic ga'me lauadipi di'me Adán, joca'li yojaĝanaĝan joñe'me Dios, qama'le enapegalo naa'me naajo' jiyaĝadipi ca'li enaac: “Ami ja'aĝatema da'me jauana joñe'me Jaliaĝanec choqogaa'me lamaĝa's jo'ne piyem laje' 'me jalcote jo'ne naequetapegue'to queda'me naequena joñe'me,
Jogaa'me jo'ne yovidedeta da'me noma't joga'me ja no'en, nach'egaua jo'ne naq'aete' da'me pagaĝayaqa na'me louo, qama'le ja japalaĝa't naa'me lenaqa'te jo'ne yededelegue ca'li jaga'me nede jo'ne uetaye da'me nec'alaĝa, dite da'me ja'aĝatot ñe'me Taĝadena' choqoñaa'me lamaĝa's jo'ne piyem laje' queda'me nach'egaua jo'ne jayem yemetede'eguet.
¡A'vicheta't! ¡Cristo na'taquena qomle da'me nalegue ga'me piyem lo'oc! Qama'le yema ga'me jiyaĝadipi male yauata, Chayovida'alo jogaa'me nalatoqo't nach'e ena'am da'me yauata joñe'me; Qama'le yema joga'me jiyaĝadipi jo'ne uedalegue jena'me aleua male 'uo da'me lachoĝode'j yajouaĝat joñe'me. Chane'eja naq'aeta da'me dojo'. Jaja'a, nach'e naq'aeta da'me dojo'.
Qama'le en lelnataĝac da'me jetaque yaconeguet da'me lachoĝodec jo'ne ena'am da'me jo'ne yachalegue ñe'me Dios liquiyac, da'me jo'ne eetapega yaguegue joda'me lajo'viyaĝac, ja ena'am da'me namaic jo'ne leuoyaĝac di'me Egipto, qa'a joote yelotapega da'me mach'e nejetenaguec jo'ne chiyoqo'ot qomle ñe'me Dios.
Nach'e ena'am jayem matac q'aen gaa'me yachoĝolaĝaco, da'me jayem qoyojouetac nataq'aen jayem qoyecaatac nataq'aen da'me uo'oe gaa'me youenaĝanaĝaco laqalaico 'me jayem nauateguet nale queda'me yataqachiñe jequegue ñe'me Cristo. Qa'a da'me chiyaqayi da'me jayem 'uañaĝaic q'aen nach'eda jatetoneguet da'me yachoĝolaĝac.
Jogaa'me 'yadeteguet: —Jachiyajaqa'a ñe'me coico le'ec lajoĝola' Cornelio, jiyaĝaua jo'ne chimaqachiñe, jo'ne 'nonaĝachigui ñe'me Dios nataq'aen nach'eñe jo'ne ena'uaque ga'me judiopi 'yamaqate'n nataq'aen noqopideta. 'Uo jo'me piyem le'ec jo'ne chiyoĝogue ñe'me Dios t'aqataĝanem qaedi am niyaĝana, qaedi auec'ata di'me 'lachaqa' qaedi naquiaĝana ga'me jo'ne a'uaĝatem.