Lucas 5:29 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro29 Qama'le Leví ya'uo ga'me en yema'a't ga'me jiyaĝadipi jo'ne yacha'ña di'me 'lachaqa' qaedi qoyiqui'yaĝan joñe'me Jesús; qama'le qayoĝode' gaa'me lo'ol da'me nejetenaguec ñe'me jaliaĝanec jo'ne Roma le'ec nataq'aen jiyaĝa'u laqaya' jo'ne ñichidiñe da'me deque'tape. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur29 Ime, qaq i'ot so lta'adaic lqui'axac, huaña so lma' da lqui'axaua so Jesús. Nachi ÿataqta qalota na ÿalectauo nam ÿacootapeeguet ana nshiitenaqte ca nta'a, qataq qalota nam laÿipi nso'ootañi, datatalec se'eso nqui'axala'. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201329 Qaq nacheso se'eso na'a'q da so Mateo ỹo'ot so lta'araic lquia'axac, souaxat da huo'o naq 'enec naqa'en So Jesús. Nache iỹaxana da lquia'axaua so qalota nam ỹacootapeeguet ana nsheetenaqte ca nta'a maye netaña ye Roma, qataq qalota so laỹepi. Gade chapit la |
Ua'a ca'li ñe'me Jesús ue'ta di'me Leví 'lachaqa' da'me dequetac, nataq'aen qayoĝode' gaa'me lo'ol da'me nejetenaguec ñe'me jaliaĝanec jo'ne Roma le'ec, choqogaa'me jiyaĝa'u laqaya' jo'ne loeco lo'olpi, nach'e ena'am dajoyedalegue ga'me niqui'yaĝala', neda'ñejop ñe'me Jesús, choqogaa'me mach'e lapaĝaguenataqa, qa'a qayoĝode' jogaa'me jo'ne quetegue joñe'me Jesús.
Ua'a ca'li ñe'me Jesús ue'ta ga'me 'nachaqa' da'me dequetac, qama'le qayoĝode' gaa'me lo'ol da'me nejetenaguec ñe'me jaliaĝanec jo'ne Roma le'ec, choqogaa'me jiyaĝa'u laqaya' jo'ne loeco lo'olpi, yovideta qama'le nach'e ena'am dajoyedalegue ga'me niqui'yaĝala', neda'ñejop ñe'me Jesús choqogaa'me lapaĝaguenataqa.
Ua'edi ñovi' da'me jayem jo'ne yataqachiñe jayem Jiyaĝaua Lec'oĝot, jo'ne jeque'e nataq'aen ñiyom, qama'te jayem aueñiyapega qui'yaĝaic nataq'aen niyomaĝaic, jayem naigaĝaua jogaa'me jiyaĝa'u jo'ne ja 'noe'n gaa'me 'lonataqa choqogaa'me lo'ol da'me nejetenaguec di'me Roma. Qalaĝaja joda'me layatenaĝanaĝac joñe'me Dios qoyayataĝade'tegue qom qoyauanalo gaa'me 'nonataqa 'me chiyoqodayi, nach'egaua jo'ne chimaqachidiñe.