Lucas 22:70 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro70 Yem qama'le ena'uaque yenatetedac joñe'me: —Chane'eja, ¿naqa'am jo' da'me am c'oĝot ñe'me Dios? Jesús 'yategueta jogaa'me: —Jaja'a, naq'aeta da'me anenaĝachiyegue queda'me naqayem. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur70 Ime, nachi 'enauac qaimalec da qainattac, qoÿiita': –¿Nachi'am, peta'a 'am llalec ñi Dios? Nachi so Jesús 'enapeco': –Aja', nachaÿim, cha'ayi nachi qoñiÿapec nataq'en qami'. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201370 Ime, nache 'enauac qaimalec da qainattac, qoỹeeta': –¿Nache'am, peta'a 'am Llalec Ñim Lo'onatac 'Enauacna? Nache So Jesús 'enapeco': –Aja', Nachaỹem, nachera dam qoñiỹapec. Gade chapit la |
Qama'le Pilato yenatec da'me dojo': —Chane'eja, ¿qo'li ja naq'aeta da'me naqa'am jo'ne am nejaliaĝanec? Jesús 'yateguet joñe'me Pilato: —Naq'aeta da'me anenaĝategue: jayem nejaliaĝanec. Da'me jayem ñiyiñe queda'me ñec'ata jenjo' aleua qaedi ja'aĝatetac da'me jo'ne eja, qama'le ena'uaque jogaa'me 'yamaqate'n da'me eja, nach'egaua jayem naquiaĝata.
Mane'e ca'li yauana da'me dojo' ñe'me lejaliaĝane'j jogaa'me vitaĝayaqa choqogaa'me ueteda'ajop joñe'me da'me yiviteteda'a ñe'me Jesús, queda'me qo'yiquiaĝan jena'me aleua nataq'aen ena'uaque gaa'me di'yoĝoma ca'li, qama'le yataqachiñe najaĝayelo da'me loqolanaqa't jogaa'me nataq'aen enapega't: —¡Yataqachiñe eja queda'me jenjo' jiyaĝaua mach'e Lec'oĝot joñe'me Dios!