Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lucas 22:56 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

56 'Uo jañe'me namaĝaje ca'li yauana da'me dajotañgui ga'me dole', qama'le yataqachiñe yelochigui nataq'aen enaac: —Nach'e ena'am ñejo' ue'tajop ca'li joñe'me.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Toba Sur

56 Nachi aso nlata co'ollaq ila'a somayi da datatangui so nodec, nachi iloto'ot, qaq 'enapeco': –Nataq'en peta'a ñi'iñi shiÿaxaua nnaictague' damaxa.

Gade chapit la Kopi

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

56 Huaña, nache huo'o aso nlata co'ollaq ila'a somaye da datatangui so norec, nache iloto'ot, qaq 'enapeco': –Nataqa'en peta'a ñi'iñi ỹale nnaictague' da Jesús.

Gade chapit la Kopi




Lucas 22:56
8 Referans Kwoze  

Jaga'me jom lo'o yenat joñe'me Pedro: —¿Qo'li ja am 'te lapaĝaguenatac laqaya da'me dojo' jiyaĝaua? Pedro 'yateguet jaga'me: —Ja naqayem.


Ca'li joote pi'yaq qama'le yovi't ñe'me Jesús choqogaa'me doce lapaĝaguenataqa.


Qalaĝaja Jesús enaac: —¡Auomachii'ya! ¿Toqoch'e aueloiquiaĝañetac? Yataqachiñe 'noota da'me 'lonatac jo'ne jayem 'yetec.


Pedro neta'ña ga'me colenaqa', qama'le 'uo jaga'me nalemaĝajete yec'ata, enaac: —Am nach'e ena'am oquetapegue' ca'li ñe'me Jesús jo'ne Galilea le'ec.


Jesús yitaĝa yachalo'te naa'me loua' gaa'me 'lae'te ñe'me qanam: ñe'me jiyaĝaua yitaĝa dec'atenaĝan qama'le yiyamaqachiñe da'me lec'atenaĝanaĝac, male yema yauatalegue.


Ua'a, ga'me p'auo laqauaeñi colenaqa', yauote ca'li da'me dole', qama'le ñichidiñe dajotedañgui, nataq'aen Pedro nach'e ena'am ñiyiñe nauelo jogaa'me.


Qalaĝaja Pedro nematapec, enaac: —Am yaqayole, ja jateton joñe'me.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite