Lucas 13:19 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro19 yataqachiñe ena'am jaga'me mostaza jala jo'ne ga'me jiyaĝaua yaalegue ga'me lanaĝanaqa', nataq'aen nale nichiquetajeguem chayovida'a ena'am jaga'me epaq lat'edai, qama'le ga'me mayodipi yauo'oe naa'me pataque'te jo'ne yanayelo gaa'me lepeel.” Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur19 Damayi 'eeta'am peta'a aca ala ana l'enaxat mostaza da ca shiÿaxaua ÿacona, ime, qaq ÿaalec ca n'alhua, ime, qaq ñaxat, ivitta'a da 'eeta'am aca qo'ipaq ÿataqta late'edai. Ime, qaq anac nam maÿopi, nachi i'ot na lpata'cpi naiguilo naua lcoue. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201319 Damaye, 'eeta'am aca ala ana le'enaxat mostaza da ca shiỹaxaua ỹacona, ime, qaq ỹaalec ca na'alhua, ime, qaq ñaxat, ivitta'a da 'eeta'am aca qo'oipaq ỹataqta late'erai. Ime, qaq anac nam maỹopi, nache ỹo'ot na lpata'cpi ỹanaguilo naua lcoue. Gade chapit la |
Ca'li domachita, 'nonaĝachidegue ñe'me Dios, eet'oi ga'me 'laqataqa jo'ne yate'm ñe'me Pablo: —Jaja'a, am qadaqaya, joote auayate'n ga'me judiopi queda'me yataqachiñe ja nejataĝaic ga'me joote p'iida'a, qama'le ena'uaque joga'me yepaquetedapegue' da'me youetaque ta'le qodique'teguelo daa'me namaĝajoĝonaĝaco jo'ne chiyoqodo'ot ñe'me Moisés.
Ñe'me piyem le'ec laqaya jo'ne dajoyalo'te ñaa'me seis piyem laje' male yajediye jaga'me mach'e lajeede, qama'le qodomachiya ga'me nejamaĝa let'adaic jo'ne chimaqapegue di'me piyem jo'ne eetac: “Joñe'me jo'ne mach'e Qadejaliaĝanec Male nejaliaĝatelo'te yema jena'me aleua laje'pi Choqoñe'me Liquiyac joñe'me Qadet'a, Qama'le nach'eñe ñe'me jo'ne qaya'te ta'le loiquiaqa' da'me lejaliaĝa.”
Qoyen uaĝayet da'me 'lañaĝac ga'me 'nanaqapi, nataq'aen gaa'me di'yo't nañoqotaĝanaĝaco, nataq'aen da'me 'lañaĝac ñe'me Dios Lepaqal. Chane'eja jachiyoqochi'ña di'me Jerusalén nataq'aen ga'me qoyode'talo noyaqapi chayovida'a Iliria. Yataqachiñe yemet'a't da'me japaĝaguenataĝanec da'me onaĝaic 'laqataĝanaĝac ñe'me Cristo.