Juan 20:2 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro2 Mane'e da'me yauana da'me dojo' qama'le paja'a ec, naqalegoq da'me yec'ata ga'me ue'ta joñe'me Simón Pedro nataq'aen ñe'me lapaĝaguenatac laqaya, joñe'me jo'ne nauotaĝaua ñe'me Jesús, qama'le t'aqataĝanema joñaa'me, enaac: —Qonaqat ga'me lapat ñe'me Qadejaliaĝanec, chiyaqaue jaga'me napa'l lae't, qama'le ja jayatenaq ga'me qoyacha'ña. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur2 Nachi asomayi jec, nqalgoqtau'a ca hueta'a so Simón Pedro qataq so lÿa napaxaguenatac som ÿataqta nauochaxaua so Jesús. Nachi 'enapegalo', 'eeta': –So qadataxala' qanqateeguesop co'ollaxa añi nhuachiqui, qaq qomi' sa ishit da saÿajnaq ca qaÿacha'ague camayi. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20132 Nache asomaye jec, nqalgoqtaua'a ca hueta'a so Simón Pedro qataq so lỹa napaxaguenatac som ỹataqta nauochaxaua So Jesús. Nache 'enapegalo', 'eeta': –So Qarataxala' qanqateeguesop co'ollaxa añi nhuachiqui, qaq qomi' saishet da saỹaanaq ca qaỹacha'ague camaye. Gade chapit la |
Chane'eja ñe'me napaĝaguenatac jo'ne yataqata nauotaĝaua joñe'me Jesús t'aqataĝanem joñe'me Pedro, enaac: —¡Naqaeñe ñe'me Qadejaliaĝanec! Mane'e da'me domachiya ñe'me Simón Pedro da'me naqaeñe joñe'me Jaliaĝanec, qampaja'a da'me nejachegue jaga'me lapoto, da'me qaya'te louo laqaya ta'le yatañe, qama'le tañgui joga'me noĝop.