Juan 19:24 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro24 jogaa'me coico laje' male nenatetapega'ajalo: —Ena'te jecolaĝataqapiye, dite da'me ñalitaĝaye, qaedi ga'me jo'ne tachigui qama'le nach'ega jo'ne en loĝot. Chane'eja naq'aeta da'me yepaquichiguilo naa'me nedii's jo'ne Dios 'laqataqa 'me eet'oi: “Qoyaĝachilo gaa'me yeuo, Qama'le qonalitelegue jaga'me yapoto.” Qama'le naq'aeta da'me yauote ca'li gaa'me coico laje'. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur24 Nachi soua ale't 'ena'po': –Sa ishit qome da secolaxataqa'ague anamayi. Chaqdata da ñallitaxagui, yaqto' saÿajnaq chaq negue't ca talec. Huaña, nachi ÿataqta ipacchigui da 'enapec naua nanettrañi l'aqtaqa ñi Dios mayi 'eeta': “Qanaloguilo qome naua aÿogo, qanallichiguilo, da yaqto' huo'o ca talec.” Qaq nachida da 'eetec co'ollaxa so allippi. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201324 nache soua huataxanaq lashe' 'ena'apo': –Saishet qome da secolaxataqa'ague anamaye. Nachaqrata da ñalletaxagui, yaqto' saỹaanaq chaq negue't ca talec. Huaña, nache ỹataqta ipacchiguilo da 'ena'ape naua nanettrañi la'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna maye 'eeta': «Qanaloguilo qome naua aỹogo, qanallichiguilo da yaqto' huo'o ca talec.» Gade chapit la |
Qa'a gaa'me jo'ne neda'ña di'me Jerusalén nataq'aen gaa'me lejaliaĝanaqa ja yatetoteguet ñe'me Jesús, uotaĝa ta'le yayate'n gaa'me 'laqataqa dia'me Dios 'laqataĝanaĝanaqa jo'ne qoyec'ate'n nale uedaue gaa'me lemaĝaiqui yemeda gaa'me noloqo'ote 'me niyamaqataqa. Qama'le naq'aeta da'me mach'egaua, ca'li yala't ñe'me Jesús, qama'le yepaquichiguilo gaa'me jo'ne joote qo'yaĝate'tape.