Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Juan 1:42 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

42 Ca'li yem da'me dojo' qama'le Andrés yauec ñe'me Simón yauega joga'me ue'ta ñe'me Jesús. Mane'e ca'li Jesús yauana joñe'me, qama'le eetac: —Naqa'am jo'ne am Simón, lec'oĝot ga'me Juan, qalaĝaja nayi jen adenaĝat da'me Cefas ('me yeloteguet da'me Pedro.)

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Toba Sur

42 Ime, nachi so Andrés ÿauec so Simón da ÿauega ca netaña so Jesús. Qaq so Jesús co'ollaq ila'aguet somayi, nachi 'enapega, 'eeta': –'Am Simón mayi 'am llalec so Jonás, nagui 'am qaÿamata'ac da 'ad'enaxat Cefas –de'eda n'enaxat naigui da Pedro, coma'.

Gade chapit la Kopi

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

42 Ime, nache so Andrés ỹauec so Simón da ỹauega ca netaña So Jesús. Qaq So Jesús co'ollaq ila'aguet somaye, nache 'enapega, 'eeta': –'Am Simón maye 'am llalec so Jonás, 'am qaỹamata'ac da 'are'enaxat Cefas. (De'era ne'enaxat naigui da Pedro, nataqa'en naigui da Coma'.)

Gade chapit la Kopi




Juan 1:42
20 Referans Kwoze  

Nach'e ena'am naloĝoneguet ca'li ñe'me Pedro, ua'edi naloĝonegueta gaa'me doce jo'ne mach'e lamaĝa's,


Uotaĝa jayem, uotaĝa Apolo, uotaĝa Pedro, uotaĝa jena'me aleua, uotaĝa da'me nec'alaĝa, uotaĝa da'me neleuaĝa, uotaĝa ga'me jo'ne 'uo nayi, uotaĝa ga'me jo'ne 'uo qom'te: ena'uaque naa'me naajo' mach'e adoqochidi'.


Qama'le ami 'uo ga'me enaac: “Jayem jequegue ñe'me Pablo”; laqaya enaac: “Jayem jequegue ñe'me Apolo”; laqaya enaac: “Jayem jequegue ñe'me Pedro”; nataq'aen laqaya enaac: “Jayem jequegue ñe'me Cristo.”


Santiago, Pedro nataq'aen Juan jo'ne nach'egaua qoyenapegalo lajel yema gaa'me p'etaqadaiquipi, yayate'n queda'me dojo' mach'e Dios jayem yeyala'ac. Chane'eja da'me yaloĝo'n da'me 'lamaqatenataĝanaĝa'j, qama'le jayem nataq'aen Bernabé qo'mi uajelegueta jogaa'me, qaedi ja'aqataĝanaĝama gaa'me ja judiopi da'me onaĝaic 'naqataĝanaĝac, qama'le jogaa'me qamqa'me t'aqataĝanema gaa'me judiopi.


Nataq'aen chimaqachiñe ta'le ñaigaqatapegue'to gaa'me qadoua' nale jeuoqotac, nach'e naq'aeta nale da'me ya'uo ñe'me Pedro nataq'aen jogaa'me laqayadejoda ñe'me Jaliaĝanec nataq'aen jogaa'me mach'e lamaĝa's.


Naajo' mach'e lenaqa'te joga'me doce 'me lamaĝa's: 'uaechiñe ñe'me Simón (da'me lenaĝat laqaya Pedro), Andrés jo'ne laqaya ñe'me Simón, Santiago nataq'aen laqaya Juan mach'e c'oqo'te ñe'me Zebedeo,


Mane'e ca'li Simón Pedro yauana da'me dojo', qama'le paja'a da'me yejoidiñe naa'me leliquetel dajoya'aguet ñe'me Jesús qama'le enaac: —¡Jayem oca'e, Jaliaĝanec, qa'a jayem loeco lo'o!


'uo ñe'me Simón Pedro, nataq'aen Tomás jo'ne lenaĝat qoyen da'me Uadiaĝaic, nataq'aen Natanael jo'ne 'lachaqa' di'me noic jo'ne Caná jo'ne uaue di'me aleua Galilea, nataq'aen jogaa'me lec'oqo'te ñe'me Zebedeo, choqogaa'me dojolqa jo'ne lapaĝaguenataqa laqaya' joñe'me.


Naajo' doce jo'ne liquiyaqa: Simón nach'eñe jo'ne en lenaĝat Pedro;


“Ja ademiya ta'le ami ja'aĝate'tape nayi, qa'a jayate'n jogaa'me jo'ne je'n yecochaĝa'u. Qalaĝaja yataqata yepaquichigui qomle da'me qoyediñe joca'li jo'ne eet'oi: «Joga'me mach'e yiqui'yaĝaua naqaega jo'ne jayem nautena jo' qomle.»


Naajo' lenaqa'te jogaa'me: Simón, nach'eñe en lenaĝat Pedro; Andrés jo'ne laqaya ñe'me Simón; Santiago, Juan, Felipe, Bartolomé,


Ca'li yenoĝodegue gaa'me tres 'uoidi male jec'ata di'me Jerusalén qaedi jateton ñe'me Pedro, qama'le quince noloqo'ote da'me joue'tajop ñe'me.


Qalaĝaja ca'li Pedro yec'ata di'me noic 'me Antioquía ua'a ca'li jajoya'aguet ñe'me qa'a ja'aĝatem queda'me ja 'noota ga'me ya'uo.


Jesús 'yateguet: —Cha'li oc qaedi anauequena ga'me adoua.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite