Hechos 27:1 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro1 Mane'e ca'li joote qo'yatelegue da'me male jajoĝogue di'me Italia, qama'le qoyaneuo'o ñe'me Pablo choqogaa'me necoñetae's laqaya' ñe'me coico le'ec lenaĝat Julio, jo'ne mach'e lejaliaĝanec ga'me necoicopi ñe'me jaliaĝanec Augusto. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur1 Qaq co'ollaq mashi qanasachigui da qomi' qaÿamaxadegue da Italia. Nachi so Pablo qataq so laÿipi ncoñitaguishicpi qoÿanot so huataxanaq lta'a, l'enaxat Julio, som ilotague' so huataxanaqpi mayi qaÿamata'ac nallippi so nta'a Augusto. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20131 Qaq co'ollaq mashe qanasachigui da qomi' qaỹamaxaregue da Italia. Nache so Pablo qataq so laỹepi ncoñeteguishecpi qaỹamaxaguet so huataxanaq lta'a le'enaxat Julio, som ilotague' so huataxanaqpi maye qaỹamata'ac nalleppi so nta'a Augusto. Gade chapit la |
Nach'edi ua'a da'me uada'aguet ñe'me judío 'me lenaĝat Aquila jo'ne 'lachaqa' di'me aleua jo'ne Ponto. Ja cop'a ca'li Aquila nataq'aen jañe'me loua Priscila novi't chiyoĝotegue di'me Italia, nach'edi 'viyelaĝategue ca'li qa'a ñe'me jaliaĝanec Claudio damaĝajoĝolegue ca'li da'me qaedi ena'uaque ga'me judiopi queda'ae di'me Roma. Pablo yec'atalo ca'li, dejapichiyalo qama'le
Jogaa'me 'yadeteguet: —Jachiyajaqa'a ñe'me coico le'ec lajoĝola' Cornelio, jiyaĝaua jo'ne chimaqachiñe, jo'ne 'nonaĝachigui ñe'me Dios nataq'aen nach'eñe jo'ne ena'uaque ga'me judiopi 'yamaqate'n nataq'aen noqopideta. 'Uo jo'me piyem le'ec jo'ne chiyoĝogue ñe'me Dios t'aqataĝanem qaedi am niyaĝana, qaedi auec'ata di'me 'lachaqa' qaedi naquiaĝana ga'me jo'ne a'uaĝatem.
Mane'e ca'li yauana da'me dojo' ñe'me lejaliaĝane'j jogaa'me vitaĝayaqa choqogaa'me ueteda'ajop joñe'me da'me yiviteteda'a ñe'me Jesús, queda'me qo'yiquiaĝan jena'me aleua nataq'aen ena'uaque gaa'me di'yoĝoma ca'li, qama'le yataqachiñe najaĝayelo da'me loqolanaqa't jogaa'me nataq'aen enapega't: —¡Yataqachiñe eja queda'me jenjo' jiyaĝaua mach'e Lec'oĝot joñe'me Dios!