Hechos 2:1 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro1 Ca'li yovita da'me qo'nonaĝachigui di'me nolo' jo'ne Pentecostés ena'uaque joga'me p'etaqadaiquipi cha'li nach'ega ga'me ueteda'a da'me yema'a't. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur1 Qaq co'ollaq ivita so na'a'q, l'enaxat Pentecostés, nachi 'enauac so 'amqajnataxanaxaicpi lapoota'a't yauac ca qanayiuta'a. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20131 Qaq co'ollaq ivita so na'a'q, le'enaxat Pentecostés, nache 'enauac nam ỹa'amaqten So Jesús lapoota'a't, 'oonolec ca qanayeeta'a. Gade chapit la |
Nach'edata da'me yataqata aviyamaĝachetac da'me anejiyaĝauayaĝaqui, oquitapegue' da'me 'laqatac joñe'me Cristo, uotaĝa da'me yitaĝa ami jec'atalo uotaĝa ja naq'aeta, qa'a jetaque jomachiya queda'me nach'e eta't a'nañaĝachela't, yataqata onolec joda'me auauoyi nataq'aen onolec joda'me adeloiquiaĝaqui, nach'eda da'me ademiyalegue da'me adepi'i jo'ne chiyaqayi da'me 'naqataĝanaĝac jo'ne onaĝaic.
Qalaĝaja, qom ñe'me Dios Lepaqal ami neda'ñalo, qama'le auacoñiyeguet qomle da'me adañoqotaĝanaĝaqui, nataq'aen jayem a'uaĝachetac, a'uaqataĝañetapema ga'me Jerusalén laje'pi, nataq'aen ena'uaque gaa'me neda'ña di'me Judea nataq'aen di'me Samaria, chayovida'alo gaa'me lael jena'me aleua jo'ne yataqachiñe qayada'aguelo.