1 Juan 2:13 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro13 Ami 'yaĝaiquipi, ami janema jenjo' 'yaqatac qa'a joote auatetoñi joñe'me jo'ne jalchi'ena 'uo joca'li yemta. Ami joĝodipi, ami janema jenjo' 'yaqatac qa'a adaloya'aguet ta'le anomachi joñe'me payac. Gade chapit laNuevo Testamento Toba Sur13 Qataq qami' ÿi'axaiquipi, qami' samaxalo ana ÿide, cha'ayi mashi ÿataqta qauauattoñiita som nal'ena da huo'o co'ollaq ñaq saxanaxa da huo'o ana 'alhua. Qataq qami' nsoxotpi, qami' samaxalo ana ÿide, cha'ayi mashi qodoxonqui so shiÿaxaua lma'na. Qataq qami' ÿalqolqa, qami' samaxalo ana ÿide, cha'ayi mashi qauauattoñiita ñi qadta'a. Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201313-14 Qaq qami' maye mashe qami' ỹepi, qami' samaxalo ana ỹere, cha'aye qauauattoñiita So Jesús, som nache 'eetai' da huo'o co'ollaq saxanaxa da ỹo'ot ana 'alhua Ñim Lo'onatac 'Enauacna. Qaq qami' maye qami' nsoxoppi, qami' samaxalo ana ỹere nataqa'en, cha'aye qami' 'añaxaicpi qataq qanaviqui so pa'aguenataxanaxaic, qataq huesota da qarataxaqui da qauacoñiiguet da la'aqtac Ñim Lo'onatac 'Enauacna. Qami' samaxalo 'enauac da qoñiita ana ỹere, cha'aye qauauattoñi Ñim Lo'onatac 'Enauacna. Gade chapit la |
Ami yalaqapi, queda'me joote ami janema da'me 'yaqatac qa'a auatetoñi joñe'me Qadet'a. Ami 'yaĝaiquipi, queda'me joote ami janema da'me 'yaqatac qa'a auatetoñi joñe'me jo'ne jalchi'ena 'uo joca'li yemta. Ami joĝodipi, queda'me joote ami janema da'me 'yaqatac qalaqach'ele ami 'uañaĝayaqolqa, nataq'aen da'me joote auacoñiyegueta daa'me 'laqataqa ñe'me Dios, nataq'aen queda'me joote anomachi joñe'me payac.
Nach'e ena'am jayatenaq queda'me ñe'me Lec'oĝot joñe'me Dios joote naequena, qama'le qo'mi yanema da'me qadetadenataĝanaĝac qaedi yataqachiñe jatetonaq joñe'me Dios jo'ne eja. Nataq'aen 'noota qom 'ñañaĝataĝala't da'me qolaqatalegue ñe'me jo'ne yataqata eja, naq'aeta da'me qolaqatalegue Lec'oĝot Jesucristo. Naqaeñe mach'e Dios yataqata eja, jo'ne qo'mi yanema da'me qat'oyaĝac jo'ne yataqatelegue.
Ca'li Dios ye'et jena'me aleua, enaac: “'Noota qom 'uo da'me laqaselegaĝac ga'me yoqochiñe jo'ne nayi 'uo ga'me 'lalaĝa.” Qama'le ca'li qo'mi yaje'tema da'me jayatenaq da'me onaĝaic 'naqataĝanaĝac, nach'e ena'am yecoyadelegue da'me qadetadenataĝanaĝac, qaedi male jatetonaq da'me 'lonaĝac ñe'me Dios 'me chiyoqotelegue na'me latajoĝoc ñe'me Cristo.
Qama'le Jesús 'yateguet joñe'me: —Am Felipe, joote qayoĝode' jaa'me noloqo'ote da'me ami jouetauelo, qama'te ¿qo'li maliaĝa ja jayem 'te auatetoñi? Ga'me jo'ne joote jayem yateton, nach'ega joote yauana ñe'me Taĝadena'; qama'le ¿toqoch'e jayem anachoĝodeñetapecot da'me jetaque ami jaje'tema ta'le auañiya ñe'me Taĝadena'?
Qom auaqanachichi ta'le auomachii, ¡'noota qom anaquiaĝañiya joñe'me Dios Lepaqal jo'ne dojapegue'to joga'me Dios lec'oqo'tepi! Qama'le gaa'me jo'ne yovidedeta da'me noma't joga'me ja no'en, nach'egaua jo'ne janema qomle ga'me yali'j jo'ne jala jaga'me epaq 'me chiyaqayi da'me nec'alaĝa, nach'aga jo'ne neta'ña di'me noqop'adit joñe'me Dios.»