Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Corintios 3:22 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

22 Uotaĝa jayem, uotaĝa Apolo, uotaĝa Pedro, uotaĝa jena'me aleua, uotaĝa da'me nec'alaĝa, uotaĝa da'me neleuaĝa, uotaĝa ga'me jo'ne 'uo nayi, uotaĝa ga'me jo'ne 'uo qom'te: ena'uaque naa'me naajo' mach'e adoqochidi'.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Toba Sur

22 nai'ctaxa da Pablo, huo'otaq Apolo, huo'otaq Pedro, huo'otaq ana 'alhua, huo'otaq da nca'alaxa, huo'otaq da nleuaxa, huo'otaq naua ñachaataqtaiguilo na'axa'te, huo'otaq ca ñaq natauo, cha'ayi namayi 'enauac qadalamaxachi.

Gade chapit la Kopi

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

22 na'aictaxa da Pablo, huo'otaq Apolo, huo'otaq Pedro, huo'otaq ana 'alhua, huo'otaq da nca'alaxa, huo'otaq da nleuaxa, huo'otaq naua ñachaataqtaiguilo na'axa'te, huo'otaq ca ñaq natauo, 'enauac namayepi qaralamaxache.

Gade chapit la Kopi




1 Corintios 3:22
8 Referans Kwoze  

Chane'eja qom maliaĝa jec'aletaye, male yataqata jo'onataĝatape'uo joñe'me Cristo, qalaĝaja qom jeleu male jomataĝan jo' qomle.


Nale japaĝaguenataĝanaq ja mach'e qo'mi ñapaĝaguenaqatapela't. Ja naq'aeta, dite da'me ja'aĝataqatac queda'me Jesucristo mach'e Qadejaliaĝanec, nataq'aen naqaqo'mi ami ñechataqata'ñijopa da'me ami yecochaĝalo, qa'a qolaĝague joñe'me Jesucristo.


Qama'le ami 'uo ga'me enaac: “Jayem jequegue ñe'me Pablo”; laqaya enaac: “Jayem jequegue ñe'me Apolo”; laqaya enaac: “Jayem jequegue ñe'me Pedro”; nataq'aen laqaya enaac: “Jayem jequegue ñe'me Cristo.”


Ca'li yem da'me dojo' qama'le Andrés yauec ñe'me Simón yauega joga'me ue'ta ñe'me Jesús. Mane'e ca'li Jesús yauana joñe'me, qama'le eetac: —Naqa'am jo'ne am Simón, lec'oĝot ga'me Juan, qalaĝaja nayi jen adenaĝat da'me Cefas ('me yeloteguet da'me Pedro.)


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite