اِرمیا 42:17 - مژده برای عصر جدید17 تمام کسانیکه تصمیم دارند، به مصر بروند و در آنجا زندگی کنند، یا در جنگ، یا از گرسنگی و یا از بیماری خواهند مرد. حتّی یک نفر از آنها زنده نخواهد ماند، حتّی یک نفر نمیتواند از مصیبتی که بر آنها وارد میکنم بگریزد.' Gade chapit laهزارۀ نو17 آری، تمامی آنان که عزمِ رفتن به مصر و سکونت در آنجا دارند، به شمشیر و قحطی و طاعون خواهند مرد. حتی یکی از ایشان نیز از بلایی که بر ایشان نازل میکنم، باقی نخواهد ماند و جان به در نخواهد برد. Gade chapit laPersian Old Version17 و جمیع کسانی که برای رفتن به مصر و سکونت در آنجاجازم شدهاند، از شمشیر و قحط و وبا خواهندمرد و احدی از ایشان از آن بلایی که من بر ایشان میرسانم باقی نخواهد ماند و خلاصی نخواهدیافت. Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 این سرنوشت کسانی است که اصرار دارند به مصر بروند و در آنجا بمانند؛ بله، شما همگی در اثر جنگ، گرسنگی و بیماری خواهید مرد و هیچیک از شما از بلایی که در آنجا بر سرتان خواهم آورد، جان به در نخواهد برد. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 تمام کسانی که تصمیم دارند به مصر بروند و در آنجا زندگی کنند، یا در جنگ، یا از گرسنگی و یا از بیماری خواهند مرد. حتّی یک نفر از آنها زنده نخواهد ماند و حتّی یک نفر نخواهد توانست از مصیبتی که بر آنها وارد میکنم، بگریزد.' Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 و تمامی کسانی که برای رفتن به مصر و سکونت در آنجا مصمم شدهاند، از شمشیر و قحطی و طاعون خواهند مرد و هیچ کس از ایشان از آن بلایی که من بر ایشان میرسانم، باقی نخواهد ماند و خلاصی نخواهد یافت. Gade chapit la |