58 Tẽvã Pedro mbyryivi oho haykue pai vasu hoo ipeve, hesha verã mãrãrapo japo reta Jesús.
Fariseore hendu kuaretare heiheva Jesús; hãrã haire hareka pai ruvishare hãndi, mondo reta tũpaope'õ syndarore pysy verãre Jesús.
Haipe Simón Pedro ñymbou jypee'ẽ tata hyvacherã, heishu reta: Ha'ẽãra nde ko kuimbai mboireare penteva? Pedro ñomirerã hei: Mba'ety.
Hãma syndarore tũpaope'õre oujy fariseo hareka pai ruvishare ẽvãperã, haire pyrãndushu: Marã'ĩrãra peruambaje?
Ĩme'ẽ mbava pota ndyraha Juezperã, pehupivaĩ ẽjykavi hãndi, mahẽ nymeẽshukui Juez. Ko Juez nymeẽshu syndarorã, hai nymbyperesopokui.
Pai juhuvishare, Moisés mbypara vekua pyrỹmboi'iheare, hareka kuakuavare opa jaty pai Caifas hoo vasupe.
Hãrã pysyma retarã raha reta pai ruvisha hentape; Pedro mbyryĩ oho'i jyve haykue.
Pai ruvishare hareka syndarore tũpao ñyngareko'ihea, Jesús heshama retarã õñepyrõ sapuke reta: Mbysavava kurusure! Mbysavava kurusure! Pilato heishu reta: Pyraha, pymbysavavape. Shara aheshããhe maĩnunga porãmba japova.
Tẽvã vãhema jyra jokuehava retarã tẽvã vãhẽãshu reta; haivi oujyvyĩ reta mbeu verã.
Hãrã tũpaope ñyngareko'ia juhuvisha hãndi syndarore jyraha veru, tẽvã mba'ẽã japohe kyje jyve kuaretaivi mõã itape japiharã.