30 Jesús hou vino irovarã, hei: “Opama iko”. Haivi ñakã mbiroa yvy kytyrã, mano.
She rãnga arỹmbyvetema ko yvy'iãrẽ hareka opa ajapo nde rỹmeẽ she vekua ajapo verã.
Hãrã ikoma kuareta rãĩmirã jyrojaã ijehe, ĩñee rẽndu manopeve, hai mano kurusure!
Ñamaĩpo Jesús jykoty, jyrojakue mbijypyva hareka mbyhaikaviteva, hasa'asy kurusure, hareka ñynotimbape mano, shara hai kuaa jyhasa'asy haykue ĩmepore vya ojaimbava hareka vapy Tũpa vapypya jakata kyty.
She hai avishare ñyngareko'ihea pya kaviva. Hãrã ko avishare ñyngareko'ihea pya kaviva, meẽpo hykove jy'avisha retare.
Haipe Jesús hỹnatu sapukerã hei: “Sheru, shykove ndepope ãñono”. Kyrãma heirã, mano.
Shara Moisés mbypara vekua opahea hai Cristo, opaite jyrojaheare mbyhekoa kavi verãre.
Kova mbai opamarã, Jesús kuaama opa maĩnunga vãhẽma japyaperã, hareka iko verã Mbyparahavapy'õ heivarã, hei: Shu'uhe.
Tẽvã Jesús hỹnatu sapukerã, mano.
Mba'ety heky shyheviva shykove, koñeĩ sheii ameẽjy. Shara ĩme'are mbaikatu ameẽ verã hareka apysyjy verã. Kova hai ñeẽ japoa verã amyvãhẽva she ruivi.
Jesús heishu reta: Shĩmbiu hai ajaposhu shymbou vekua potava, hareka opa ajaposhu verã hai heiva.
Kyrã, kuareta Tay oũã ñyngareko pyryrehe verã, jokueha'i verã rãnga jyve hareka meẽ verã tykove, mondo jepe verã hetavape mbai porãmbaivi.
Jesús hỹnatu sapukejyrã, haivi mano.
Ñee mbyparahavape ẽẽ, opa mbai tekotẽveñoĩmba ijohepy tuvy, shara tuvy hakuavahããrã mba'etypo mbai porãmba vekuare hejarei verã.
Tũpa meẽmba ñanyrẽndakuepe mano verã hareka kyrã mbai porãmbava hejahareishu verãre jyrojaheva huvy rupii hareka kyrã Tũpa heshaka hai hekokaviva, shara hai hãrõkuaa rupii jaheãmbahe aryka'e mbai porãmba japovare,
Jesús heishu: Ã'ẽãra kyrãĩpo ryheja, haikavive rãnga jajapo hekope kavi Tũpa potava. Hãrã Juan japo Jesús heishuva rãĩmi.
Hãrã pyheky pindijuhuvi hokava pãhã mby'ouka tuja vekua, iko pyndyhevi verã harina muhũ'ũã py'ahuva mby'ouamba. Ãñete rãnga pee hai pãhã mby'ouamba Pascuape ho'uava. Shara Cristo, hai Avisha ñande Pascuapeva ñandyrehe jukaha vekua.
Hai rãnga pee potanõĩ opa iko shyrehe hekope kavi kuatia mbyparaha vekuapy: “Heko porãmbava rãĩmi rekoha”. Shara opaite he'ia shyrehe vekua, opa iko oho'i.