SAN MARCOS 14:26 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo26 Acxni̱ makasputko̱lh aktum tatlí̱n, aya titaxtuko̱lh, tianko̱lh c-xaka̱stí̱n huanicán Monte de los Olivos. Gade chapit la |
Na̱ macxtum xli̱quilhtli̱ma̱kó̱ yuma̱ tatlí̱n xasa̱sti, xuanko̱y: “Xli̱ca̱na̱ pi̱ caj xma̱n huix mini̱niyá̱n namaklhti̱nana̱ tama̱ xatasmilin cápsnat, chu̱ naxti̱ta̱cti̱niya̱ hua̱ntu̱ li̱ka̱slamacani̱t, sa̱mpi̱ huix pacs ma̱tla̱ni̱ hasta tama̱sta̱ makní̱canti, laqui̱mpi̱ caj xpa̱lacata minkalhni̱ hua̱ntu̱ stajmákanti, chuná̱ tla̱n lakma̱xtuko̱y xli̱pacs caxati̱cahua̱ hua̱nti̱ cani̱hua̱ xalaní̱n xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat, chu̱ ma̱squi ti̱pa̱lhu̱hua xtachihui̱ncán hua̱ntu̱ li̱chihui̱nanko̱y, laqui̱mpi̱ xma̱n hua̱ Dios natapaksi̱niko̱y.
Niucxni̱ capa̱tzanká̱tit tama̱ li̱lakati̱t xtachihui̱n Cristo tu̱ ma̱sta̱y laktáxtut, antiyá̱ catahui̱ c-minacu̱cán la̱ xama̱la̱ná. Cala̱ma̱akpuhuanti̱ní̱tit nali̱pa̱huaná̱tit, chu̱ tancs cala̱li̱ta̱kalhchihui̱nántit xtachihuí̱n la̱ntla̱ tí̱ xli̱ca̱na̱ lakapasa. Xankalhí̱n cali̱ma̱xquí̱tit pa̱xcatcatzí̱nit Dios la̱ntla̱ li̱pa̱xuhu natli̱niyá̱tit salmos, xa̱hua̱ lacuan tatlí̱n tu̱ nali̱ma̱xqui̱yá̱tit ca̱cni.
Pus ¿tú̱ tla̱n quili̱tláhuat? Pus luhua tla̱n pi̱ xli̱pacs xli̱tlihuaka quili̱stacna̱ nacli̱tlahuaniy oración Dios a̱tanuj tachihuí̱n hua̱mpi̱ na̱ xlacasquinca̱ pi̱ nacma̱catzi̱ni̱nán hua̱ntu̱ luhua quintachihui̱ncán tu̱ pacs akata̱ksa̱hu tu̱ ctihua̱ xapu̱lh. Na̱ chuná̱ tlá̱n tu̱ ctlahuama̱ acxni̱ cli̱tli̱niputún Dios a̱tanuj tachihuí̱n, hua̱mpi̱ xlacasquinca̱ pi̱ tuncán nacma̱akata̱ksni̱ko̱y a̱makapitzi̱n tu̱ huamputún quintachihuí̱n hua̱nti̱ quinkaxmatnima̱kó̱.
Acxni̱ chú̱ xtalacatzuhui̱ma̱kó̱ c-xaca̱chiqui̱n Jerusalén, pu̱lh antá̱ cha̱nko̱lh c-aktum ka̱stí̱n hua̱ntu̱ huanicán Monte de los Olivos, calacatín xuilakó̱ aktuy lactzu̱ ca̱chiquí̱n huaniko̱cán Betfagé, chu̱ Betania, yuma̱ xta̱pakstokuilakó̱ Jerusalén. Acxni̱ antá̱ xuilako̱chá̱ Jesús ma̱lakacha̱ko̱lh cha̱tuy xli̱ma̱kalhtahuáka̱t,