SAN MARCOS 13:3 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo3 A̱li̱sta̱lh ta̱anko̱lh xli̱ma̱kalhtahuáka̱t c-xaka̱stí̱n huanicán Monte de los Olivos. Yuma̱ ka̱stí̱n luhua xta̱lacatzajua̱ xta̱hui̱ anta̱ni̱ xyá̱ tlanca templo xala c-Jerusalén. Acxni̱ antá̱ cha̱nko̱lh Jesús, cúlucs tahui̱. Cha̱nchu̱ a̱li̱sta̱lh tilakminko̱lh Pedro, Santiago, Juan, xa̱hua̱ Andrés, chu̱ chuná̱ tze̱k kalhasquinko̱lh: Gade chapit la |
Acxni̱ chú̱ xtalacatzuhui̱ma̱kó̱ c-xaca̱chiqui̱n Jerusalén, pu̱lh antá̱ cha̱nko̱lh c-aktum ka̱stí̱n hua̱ntu̱ huanicán Monte de los Olivos, calacatín xuilakó̱ aktuy lactzu̱ ca̱chiquí̱n huaniko̱cán Betfagé, chu̱ Betania, yuma̱ xta̱pakstokuilakó̱ Jerusalén. Acxni̱ antá̱ xuilako̱chá̱ Jesús ma̱lakacha̱ko̱lh cha̱tuy xli̱ma̱kalhtahuáka̱t,
Acxni̱ chú̱ cha̱nko̱lh c-xaka̱stí̱n hua̱ntu̱ huanicán Cerro de los Olivos, Jesús culucs titahui̱, chu̱ laktalacatzuhui̱ko̱lh xli̱ma̱kalhtahuáka̱t, chuná̱ tze̱k kalhasquinko̱lh: —Quin clacasquina̱hu pi̱ xquinca̱huani̱ xatú̱ quilhtamacú̱ luhua nalakchá̱n acxni̱ nakantaxtuy hua̱ntu̱ huix quinca̱li̱ta̱kalhchihui̱námpa̱t acxni̱ nalactilhmi̱ko̱cán tlanca templo xala c-Jerusalén. Chu̱ na̱ chuna li̱tum. ¿Tú̱ li̱ucxílhti̱t natasiyuy laqui̱mpi̱ naccatzi̱ya̱hu quin pi̱ aya mili̱minattá nahuán u̱nú̱ ca̱tuxá̱huat, chu̱ na̱ acxnitiyá̱ chú̱ nasputcán?
Acxni̱ Jesús huaniko̱lh yama̱ chixcuhuí̱n pi̱ caanko̱lhá̱ c-xchiccán, xlá̱ na̱ ta̱anko̱lh xli̱ma̱kalhtahuáka̱t c-chiqui̱ anta̱ni̱ natamakaxtakko̱y. Acxni̱ cha̱nko̱lh, xli̱ma̱kalhtahuáka̱t na̱má̱ huaniko̱lh: “Xtlahua̱ tlanca li̱tlá̱n, xquinca̱huani̱ hua̱ntu̱ ma̱akata̱ksni̱namputún yama̱ xatakalhchihui̱n li̱xcajnit tuhuá̱n hua̱ntu̱ xpulhni̱t c-xlaksti̱pa̱ncan xalacsuan li̱chánat hua̱ntu̱ xchancani̱t c-pú̱cuxtu.”
Caj li̱puntzú̱ yama̱ xli̱ma̱kalhtahuáka̱t Jesús laktalacatzuhui̱ko̱lh anta̱ni̱ xlá̱ xuí̱, chu̱ na̱má̱ tikalhasquinko̱lh: “¿Tú̱ xpa̱lacata acxni̱ huix ma̱siyuniko̱ya̱ tachixcuhuí̱tat xtachihui̱n Dios caxatu̱cahuá̱ li̱ma̱xtuniko̱ya̱ mintachihuí̱n, sa̱mpi̱ huix catzi̱ya̱ pi̱ tzinú̱ tuhua̱ naakata̱ksko̱y?”