APOCALIPSIS 7:3 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo3 “¡Cakalhkalhí̱tit tzinú̱, ni̱ naj tú̱ catlahuanikó̱tit xli̱pacs hua̱ntu̱ huí̱ ca̱tiyatna, sa̱mpi̱ hasta pu̱lh nactimu̱lhca̱huili̱niko̱ya̱hu csello Dios xli̱pacs yamá̱ hua̱nti̱ xli̱ca̱na̱ li̱pa̱huanko̱y, chu̱ macama̱xqui̱ko̱ni̱t xlatama̱tcán!” Gade chapit la |
A̱li̱sta̱lh cúcxilhli̱ aklhu̱hua lacuan xlactahui̱lh ma̱paksi̱ná, antá̱ xuilakó̱ lhu̱hua yama̱ hua̱nti̱ xma̱xqui̱ko̱cani̱t li̱ma̱paksí̱n laqui̱mpi̱ nama̱paksi̱nanko̱y, chu̱ nama̱kalhapali̱nanko̱y xta̱chuná̱ la̱ntla̱ jueces. Na̱ cúcxilhli̱ xli̱stacnacan yamá̱ hua̱nti̱ xpixca̱acti̱ko̱cani̱t xakxe̱kacán, chu̱ makni̱ko̱ca̱ caj xpa̱lacata aksti̱tum xli̱chihui̱nanko̱y, chu̱ xma̱kantaxti̱ma̱kó̱ hua̱ntu̱ tiqui̱ma̱siyuchi̱ Jesús, chu̱ ma̱akahuani̱ko̱lh xtachihui̱n Dios. Yuma̱ chixcuhuí̱n niucxni̱ tilakataquilhpu̱tako̱lh yama̱ tlanca la̱pani̱t chixcú, chu̱ ni̱mpala lakataquilhpu̱tako̱lh xpú̱xoko̱ tu̱ caj xtlahuamakxtucani̱t, xa̱huachí̱ xlacán ni̱ tama̱sta̱ko̱lh namu̱lhca̱huili̱ko̱cán xtucuhuini yama̱ la̱pani̱t chixcú. Quit cúcxilhli̱ pi̱ xli̱stacnacan yuma̱ chixcuhuí̱n lakastakuananko̱lh, chu̱ chunatiyá̱ stacnampalako̱lh xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xapu̱lh, chu̱ aktum mi̱lh ca̱ta̱ ta̱ma̱paksi̱nanko̱lh Cristo.
A̱li̱sta̱lh cucxilhpá̱ yama̱ hua̱nti̱ li̱taxtuy xCalhni̱lu̱ Dios, antá̱ xlá̱ xyá̱ yama̱ ka̱stí̱n hua̱ntu̱ huanicán Sión, anta̱ni̱ huí̱ xaca̱chiqui̱n Jerusalén. Antá̱ lacxtum xta̱ya̱kó̱ aktum ciento a̱ti̱puxamata̱ti mi̱lh xatalacsacni chixcuhuí̱n, huachá̱ ti̱ c-xmu̱ncán xtzokuili̱niko̱cani̱t xtucuhuini xCalhni̱lu̱ Dios, xa̱huá̱ xtucuhuini Xtla̱t.
Xa̱huachí̱ li̱ma̱paksí̱nalh pi̱ xli̱pacs ma̱squi hua̱nti̱ lactalí̱pa̱hu, na̱ xa̱huá̱ hua̱nti̱ ni̱tú̱ xlakasicán, hua̱nti̱ ma̱tamacu̱naní̱n, xa̱huá̱ hua̱nti̱ li̱ma̱xkaní̱n, hua̱nti̱ la̱ tachí̱n ma̱scujuma̱ko̱ca̱, usu hua̱nti̱ ca̱lakuá̱n lama̱kó̱, pacs cahuili̱niko̱ca̱ c-xpakstacat, usu c-xmu̱ncán aktum li̱lhca̱ hua̱ntu̱ nali̱lakapasko̱cán.
Xa̱huachí̱ xma̱n hua̱ Dios hua̱nti̱ luhua lacati̱tum, chu̱ xlí̱lat naakastacya̱huako̱y tachixcuhuí̱tat xpa̱lacata̱ xtala̱kalhi̱ncán; pus na̱ luhua xlí̱lat la̱ntla̱ putza̱nani̱t, chu̱ li̱lhca̱ni̱t la̱ntla̱ nama̱xoko̱ni̱cán xpa̱lacata xtala̱kalhí̱n yama̱ tlanca ca̱chiqui̱n Babilonia, hua̱ntu̱ xta̱chuná̱ li̱taxtuy la̱ntla̱ cha̱tum aktzanka̱ta̱yani pusca̱t, xlá̱ ma̱tlahui̱ko̱lh tala̱kalhí̱n a̱makapitzí̱n, chu̱ chuná̱ ma̱ktzanka̱ko̱lh; na̱ acxni̱ Dios nama̱pa̱ti̱ni̱y, chuná̱ nali̱ma̱xoko̱ni̱y ni̱tlá̱n tu̱ tlahuaniko̱ni̱t xli̱pacs hua̱nti̱ cscujnani̱makó̱ Dios.”
C-xlaksti̱pa̱ncan yama̱ kalhata̱ti ángeles ckáxmatli̱ pi̱ chuná̱ huanca̱: “Caj xma̱n aktum kilo trigo nali̱tanu̱y taskahu la̱ntla̱ xla aktum quilhtamacu̱ tascújut, chu̱ aktutu kilo cebada nali̱tanu̱y taskahu la̱ntla̱ xla aktum quilhtamacu̱ tascújut. ¡Hua̱mpi̱ ni̱ caj pá̱xcat catlahua̱ aceite, ni̱mpala xatla̱n vino, sa̱mpi̱ la̱nchuj quilhtamacú̱ luhua tapala̱xlá!”
Hua̱mpi̱ Dios catzi̱y tu̱ tlahuama̱, sa̱mpi̱ aya li̱ma̱actzuhui̱ni̱t quilhtamacú̱, chu̱ ni̱ luhua maka̱s catimakapálalh, sa̱mpi̱ lapi̱ xlá̱ ni̱ chuná̱ xtláhualh nia̱lh pala cha̱tum xakatá̱xtulh, hua̱mpi̱ huá̱ xlá̱ chuná̱ li̱tlahuani̱t laqui̱mpi̱ tla̱n naakapu̱taxtuko̱y hua̱nti̱ lacsacko̱ni̱t xca̱najlaní̱n.
Hua̱mpi̱ hua̱ chú̱ pi̱ aya ca̱lakma̱xtucani̱tántit, pus na̱ aya li̱tanu̱ni̱tántit pi̱ nascujniyá̱tit Dios, xli̱ca̱na̱ pi̱ yuma̱ hua̱ntu̱ li̱tanu̱ni̱tántit luhua tla̱n naca̱qui̱taxtuniyá̱n sa̱mpi̱ luhua aksti̱tum lapá̱tit nahuán c-xlacati̱n Dios, chu̱ a̱li̱sta̱lh xalán naca̱ma̱xqui̱caná̱tit yama̱ li̱ca̱cni latáma̱t hua̱ntu̱ xa̱li̱ankalhí̱n niucxni̱ laksputa.
A̱li̱sta̱lh cucxilhpá̱ cha̱tum ángel xmima̱chá̱ anta̱ni̱ pulha̱chá̱ chichiní, xchipani̱t csello tlanca tali̱pa̱hu Dios hua̱nti̱ lama̱ xastacná. Luhua pixtlanca̱ chuná̱ quilhaniko̱lh yama̱ kalhata̱ti ángeles hua̱nti̱ xma̱xqui̱ko̱cani̱t li̱ma̱paksí̱n, xa̱huá̱ li̱tlihuaka̱ laqui̱mpi̱ nama̱sputu̱nanko̱y ca̱tuxá̱huat, xa̱huá̱ c-ta̱kaya̱huaná: