Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN MATEO 8:22 - Totonac Papantla

22 ―Tó ―kálhti̱lh Jesús―. Para quintakokeputuna, chí tuncán caquintakoke y caca̱li̱mákxtakti tí la̱ xaní̱n talama̱na pi̱huá tí catamúju̱lh ixni̱ncán; pero huix ma̱s macuaniyá̱n caquintakoke.

Gade chapit la Kopi




SAN MATEO 8:22
17 Referans Kwoze  

Pero mintajó la̱ xaní̱n ixlama y chí lacastacuanani̱t; istzanka̱ni̱t y chí tasi̱parani̱t. ¡Yaj cata̱klhu̱hui, cali̱pa̱xahuahuí la̱ táspitli mintajó!”


Xapu̱lh Dios ni̱tú ixca̱li̱cxilá̱n ixlapa̱nántit la̱ xaní̱n porque ixli̱piná̱tit lhu̱hua tala̱kalhí̱n y ni̱ ixlacputzayá̱tit ma̱kantaxti̱yá̱tit ixley Moisés. Pero xlá ca̱ma̱tzanke̱naní̱n mintala̱kalhi̱ncán y ca̱ma̱xquí̱n sa̱sti latáma̱t tí li̱pa̱huaná̱tit Cristo.


¿Ni̱ catzi̱yá̱tit la̱ huan Dios nac Escrituras? Pues chuné huan: Calacastacuánanti huix para lhtatápa̱t; cataxtu para lápa̱t nac ixpu̱latama̱ncán ni̱n xlacata Cristo naliakskalhli̱ná̱n ixtaxkáket.


ma̱squi caj xlacata quintala̱kalhi̱ncán ixli̱tanu̱ma̱náu la̱ xaní̱n xlá quinca̱ma̱xquí̱n sa̱sti latáma̱t caj xlacata li̱pa̱huaná̱u Cristo. Dios quinca̱lakma̱xtún porque quinca̱lakalhamán


Xapu̱lh quilhtamacú huixín Dios ca̱li̱ma̱nu̱ni̱tán la̱ xaní̱n porque ni̱ ixputzayá̱tit nali̱pa̱huaná̱tit ixli̱piná̱tit lhu̱hua tatzaca̱tni y tala̱kalhí̱n nac milatama̱tcán;


Pero namá viudas tí chu̱ta ta̱clatapu̱lí, Dios ca̱li̱kalhí la̱ xaní̱n catalatáma̱lh.


Ixli̱cha̱lí Jesús táxtulh amá pu̱latama̱n y alh nac Galilea. Aná ta̱tánoklhli cha̱tum huanicán Felipe y huánilh: ―Huix caquintakoke ní cama an.


Jesús alh a̱lacatunu y ti̱táxtulh ana ní ixca̱ma̱taji̱cán cristianos tú ixli̱lakaxokotcán. Aná ixuí cha̱tum chixcú huanicán Mateo ixma̱taji̱nama. Jesús huánilh: ―Huix na̱ caquintakoke ana ní cama an. Xlá akxtakuíli̱lh la̱ta tú ixtlahuama y tuncán takókelh Jesús.


Cha̱tum tí na̱ ixtakokeputún na̱ huánilh: ―Quimpu̱chinacán Jesús, aquit nactakokeyá̱n pero quili̱kalhi hasta xní naní quinti̱cú y tla̱n nacmujú.


Acxni ixtaspitma ácxilhli ixkahuasa Alfeo huanicán Leví, ixuí nac tijia ca̱ma̱taji̱ma tí talakaxokó impuestos; Jesús huánilh: ―Huix na̱ caquintakoke ana ní cama an. Entonces Leví ni̱ ma̱s tú lacpúhualh y na̱ tuncan takókelh Jesús.


Jesús huánilh cha̱tum tunu chixcú catakókelh, pero xlá kálhti̱lh: ―Quimpu̱chinacán, nactakokeyán, pero quili̱kalhi hasta xní naní quinti̱cú y tla̱n nacmujú.


Pero Jesús kálhti̱lh: ―Para quintakokeputuna chí tuncán caquintakoke, y caca̱li̱mákxtakti tí la̱ xaní̱n talama̱na pi̱huá tí catamúju̱lh ixni̱ncán, pero huix ma̱s macuaniyá̱n capit ca̱ma̱kalhchihui̱ni̱ya cristianos la̱ ma̱lacnú Dios ca̱lakma̱xtuputún ixcamán.


quinkahuasa ni̱ma̱ lacastacuanamparani̱t, pues aquit xacli̱kalhí la̱ xaní̱n porque istzanka̱ni̱t y chí ctaka̱sparani̱t.” Ni̱ para maka̱s tzúculh li̱lakastá̱n nac ixchic amá ko̱lú.


Jesús li̱ma̱ma̱kachakxí̱ni̱lh Pedro la̱ ixama liakxtakajnán acxni naní ixlacata, pero chuná ixama ma̱sí la̱ pa̱xquí Jesús ixama lakachixcuhuí Dios. ―Siempre quili̱pá̱huanti ―huanipá Jesús.


―¿Hua̱nchi quinkalasquiniya? Huix ni̱ mincuenta para xaclacásquilh tla̱n ixlatáma̱lh hasta xacqui̱táspitli. ¡Ni̱ caquinkalhtáxtokti, caquintakoke huatiyá! ―kálhtilh.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite