Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN MATEO 24:14 - Totonac Papantla

14 Porque ixtapáksi̱t Dios ni̱ma̱ cma̱lacatzuqui̱ni̱t ama̱ca li̱chihui̱nancán ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú xlacata hua̱k cristianos natalakapasa ixtachihuí̱n Dios; y entonces ama lá spútut.

Gade chapit la Kopi




SAN MATEO 24:14
29 Referans Kwoze  

Y pi̱huá amá puntzú cacxilhpá cha̱tum ángel tí ixkospu̱lá nac ixíta̱t akapú̱n ixli̱mín amá la̱n ixtachihuí̱n Dios ni̱ma ma̱lacnú la̱ tla̱n ca̱lakma̱xtú tí tali̱pa̱huán xlacata naca̱ma̱cxcatzi̱ní hua̱k tí talama̱na nac ca̱quilhtamacú la̱ ti̱pa̱lhu̱hua pu̱latama̱n, ti̱pa̱katzi tachihuí̱n, catu̱ya̱huá latáma̱t y catu̱ya̱huá ixtalacahua̱ncán.


Aquit cca̱kalasquiniyá̱n, ¿judíos cha̱ ni̱ takáxmatli ixtachihui̱n Dios? ¡Takáxmatli! Porque nac Escrituras huan: Ixtachihui̱ncan akchihui̱naní̱n takaxmatni̱t ixli̱ti̱lanca ixpu̱latama̱ncan cristianos, ta̱kahuani̱ni̱t tú tali̱chihui̱nán la̱ta ní talama̱na cristianos.


Na̱ talaclhca̱ni̱t ama ta̱kahuaní quintachihuí̱n. Ama lacatzucú juú nac Jerusalén y lakasu̱t ama taspuyumí ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú xlacata hua̱k cristianos natalakxta̱palí ixlatama̱tcán y Dios tla̱n naca̱ma̱tzanke̱naní ixtala̱kalhi̱ncán para quintali̱pa̱huán.


Huata tamaclacasquiní ni̱ cali̱makxtáktit ca̱najlayá̱tit y li̱pa̱huaná̱tit Cristo, ni̱cxni cali̱makxtáktit acxilhlacachipiná̱tit amá tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ ca̱li̱ta̱chihui̱nancani̱tántit. Jaé li̱pa̱xáu tachihuí̱n li̱lhca̱cani̱t nali̱chihui̱nancán ca̱quilhtamacú y aquit Pablo na̱ quintocá̱rli̱lh nacma̱kahuaní.


Caca̱huanítit la̱ Dios ca̱cxilhlacachá̱n y chí ma̱lacatzuqui̱putún ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán.


Jesús tzucupá ca̱lakatza̱lá amá ca̱lacchiquí̱n xala amá pu̱latama̱n; nac ixpu̱tamakstoknicán judíos ixca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos la̱ Dios ixma̱lacatzuqui̱putún ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán. Ixca̱ma̱ksa̱ní tí ixta̱tatlá, ixtakalhí ti̱pa̱katzi tá̱tat y tasipá̱ni̱t.


Jaé li̱pa̱xáu tachihuí̱n ta̱kahuani̱ma cani̱huá pu̱latama̱n y tasi̱ma la̱ talakxta̱palí ixlatama̱tcán cristianos na̱ chuná la̱ tzucútit tancs latapa̱yá̱tit huixín acxni kaxpáttit la̱ Dios ca̱lakalhamaná̱n y xli̱ca̱na ca̱cxilhlacachiná̱n.


Pa̱t kaxpatá̱tit la̱ li̱chihui̱nancán guerras y la̱ tla̱n natara̱makní cristianos, pero ni̱ cajicuántit pues tamaclacasquiní pu̱la chú naqui̱taxtú, y jaé cajcú ixquilhtzúcut tú ama lá a̱stá̱n.


Jesús ca̱ta̱lakatza̱lako̱lh ixdiscípulos amá pu̱latama̱n Galilea y la̱ta ní ixchá̱n ixtanú nac ixpu̱tamakstoknicán judíos ni̱ma̱ ixuí nac ca̱chiquí̱n y aná ixca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos, ixca̱huaní la̱ Dios ixma̱lacatzuqui̱putún sa̱sti ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán. Y na̱ chuná ixca̱ma̱ksa̱ní cristianos ni̱ma̱ ixtakalhí xatu̱ta yá tá̱tat o tasipá̱ni̱t.


Ca̱tasi̱tzi tatánu̱lh nac ákxtaka, talacapútzalh Pablo y Silas y como ni̱ tatáka̱sli taxuatáxtulh Jasón y makapitzi tí na̱ ixtali̱pa̱huán Jesús y táli̱lh nac pu̱ma̱paksí̱n. Aná tzúculh ta̱ktasá: ―Jaé chixcú ca̱ta̱lama nac ixchic Pablo y Silas namá lacchixcuhuí̱n tí tama̱laktzanke̱ma̱na cristianos cani̱hua ca̱lacchiquí̱n.


Huixín ni̱cxni aklhu̱hua̱tnántit ma̱kantaxti̱yá̱tit quili̱ma̱paksí̱n acxni ixta̱lapa̱nántit minta̱kxtakajnicán, y huan xlacata aquit na̱ cama ca̱lacatita̱yayá̱n acxni Dios namacamín ta̱kxtakajni nac ca̱quilhtamacú tú naca̱li̱cxilhcán ixtalacapa̱stacnicán cristianos.


La̱ta mili̱hua̱kcán tí cca̱li̱ta̱chihui̱nani̱tán Dios, ni̱ cha̱tum tí ama quila̱cxilhparayá̱u.


Astá̱n ti̱tum tácha̱lh nac Monte de los Olivos ana ní ixtatamakxtaka. Jesús curucs ixuí acxni makapitzi ixdiscípulos ca̱tze̱k takalasquínilh: ―Quila̱huaníu, ¿xnicu ama qui̱taxtú jaé tú quila̱li̱ta̱chihui̱náu? ¿Niculá pa̱t tamparaya ixli̱maktuy ca̱quilhtamacú? ¿Tucu xla̱huán ama tasí acxni amá a̱huatiyá quilhtamacú nachitamparaya?


Jaé lacli̱xcájnit espíritus ixca̱ma̱xqui̱ni̱t li̱tlihueke tlajaná xlacata tla̱n natatlahuá laclanca li̱lacahuá̱nat xlacata chuná tla̱n naca̱kskahuicán y naca̱ma̱macxtumi̱ko̱cán hua̱k laclanca ma̱paksi̱naní̱n reyes xala ca̱quilhtamacú, y acxtum ama tata̱ra̱lacata̱quí Dios amá li̱cuánit quilhtamacú acxni xlá naca̱makatlajakó porque ni̱tí ma̱ccha̱ní ixli̱tlihueke.


A̱stá̱n tlajaná tá̱alh Jesús nac ixakstí̱n aktum lanca sipi y caj puntzú li̱ma̱lacahua̱ni̱ko̱lh hua̱k pu̱ma̱paksín xala ca̱quilhtamacú y la̱ li̱cá̱cni̱t tahuila̱na.


hasta acxni alh nac akapú̱n. Huix catzi̱ya la̱ makni̱ca, pero xlá lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y ti̱puxum chichiní ca̱tasí̱nilh ixdiscípulos ca̱quilhtamacú xlacata nata̱cxila y natama̱luloka la̱ ixlama xastacnán.


Maktum acxni hua̱k cristianos ixtatamakstokni̱t, cha̱tum profeta tí ixuanicán Agabo ma̱cxcatzí̱ni̱lh Espíritu Santo caalh ixlacati̱ncan cristianos y chuné ca̱huánilh: ―Yaj maka̱s quilhtamacú ama min nac Israel aktum li̱cuánit tatzíncsnit. Xli̱ca̱na acxni ixma̱paksi̱nama emperador Claudio milh tatzincsnit nac Israel.


’Na̱ cca̱huaniyá̱n, para cha̱tuy cristianos aktum tahuilí ixtapuhua̱ncán, y tú tamaclacasquín acxtum tali̱kalhtahuakaní Dios, aquit cca̱ma̱lacnu̱niyá̱n xlacata Quinti̱cú xalac akapú̱n ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n.


Amá quilhtamacú lanca ma̱paksi̱na César Augusto li̱ma̱paksí̱nalh caca̱tzokca hua̱k cristianos tí ixtalama̱na nac pu̱latama̱n ana ní ixma̱paksi̱nán xlacata nacatzi̱cán nicu cha̱li̱t natalakaxoko̱nán.


Antes nakantaxtukó jaé tú cca̱huanimá̱n ama̱ca li̱chihui̱nanko̱cán hua̱k ca̱lacchiquí̱n xala ca̱quilhtamacú.


Porque ma̱lakacha̱ni̱t ca̱quilhtamacú cha̱tum chixcú tí má̱si̱lh ixtalacapa̱stacni y ma̱lacastacuáni̱lh ca̱li̱ní̱n xlacata cati̱huá nacatzí huá ama ca̱ta̱tlahuá taxokó̱n hua̱k cristianos.


Chí calacpuhuántit, ¿nicu ama qui̱ta̱yá quintascújutcán? ¿Ticu ama quinca̱maktama̱huananá̱n? Xa̱huá, ¿ticu nalakachixcuhui̱pará quintzican Diana tí lakachixcuhui̱cán juú y na̱ chuná ixli̱ti̱lanca quimpu̱latama̱ncán Asia? ¿A poco amá̱n li̱makxtaká̱u na̱ktzonksuacán y nalakmakancán ixpu̱siculan Diana?


Chuná li̱tum acxni macáchilh jaé xapuxcu Ixkahuasa ca̱quilhtamacú huá: Catalakachixcúhui̱lh hua̱k ángeles tí tata̱lama̱na Dios.


Dios ni̱ li̱lhca̱ni̱t cha̱tum ángel nama̱paksi̱nán nac ixtapáksi̱t ni̱ma̱ cca̱li̱ta̱chihui̱namá̱n ma̱lacatzuqui̱ni̱t.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite