Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN MATEO 21:24 - Totonac Papantla

24 Jesús ca̱kálhti̱lh: ―Aquit na̱ huí tú camá̱n ca̱kalasquiniyá̱n, y para huixín quila̱kalhti̱yá̱u aquit na̱ nacca̱kalhti̱yá̱n tí quili̱ma̱paksi̱ni̱t tú ctlahuani̱t.

Gade chapit la Kopi




SAN MATEO 21:24
6 Referans Kwoze  

Y ca̱huánilh amá lacchixcuhuí̱n tí ixtascalima̱na: ―Quila̱kalhtí̱u tú cama ca̱kalasquiniyá̱n: ¿Tucu ma̱s macuán tlahuacán jaé quilhtamacú acxni li̱huancán tí nascuja, tú tla̱n, o tú ni̱ tla̱n? ¿Lakma̱xtunicán ixli̱stacni cha̱tum cristiano, o li̱makxtakcán cani̱lh?


Cali̱chihui̱nántit tú tla̱n la̱ ca̱mini̱niyá̱n, ni̱ cali̱ma̱huacátit huaná̱tit tú ni̱ ca̱mini̱niyá̱n, pero la̱ acxni ma̱skoke̱cán tahuá xlacata kama nahuán tla̱n naca̱kalhti̱yá̱tit tú ca̱kalasquiniyá̱n cristianos.


’Aquit cca̱ma̱lakacha̱má̱n la̱ lacmanso lactzú borregos nac ixpu̱latama̱ncán lacli̱cuánit coyotes. Huixín, ¡skálalh calatapu̱lí̱tit la̱ tla̱huán tantum lu̱hua, pero acs catamakxtáktit tú naca̱tlahuanicaná̱tit la̱ tantum actzú paloma!


Jesús cha̱mpá nac pu̱siculan y tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos; pero ixli̱puntzú táchilh xanapuxcun curas y xalactali̱pa̱u ma̱paksi̱naní̱n. Xlacán takalasquínilh: ―¿Tucu xlacata li̱paktanu̱ni̱ta tú tlahuani̱ta nac pu̱siculan? ¿Ticu ma̱xqui̱ni̱tán tapáksi̱t natlahuaya la̱ta tú huix lacasquina?


Chí tuncán quila̱huaníu, ¿ticu li̱ma̱páksi̱lh Juan Bautista caca̱kmúnulh cristianos, Dios, o lacchixcuhuí̱n? Xlacán tzúculh talacchihui̱nán la̱ natakalhtí, y chuné ixtara̱kalasquiní: ―Para huaniyá̱u Dios li̱ma̱páksi̱lh, ama quinca̱huaniyá̱n hua̱na ni̱ ca̱najláu ixtachihuí̱n.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite