Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN MATEO 21:21 - Totonac Papantla

21 Xlá ca̱kálhti̱lh: ―Aquit cca̱huaniyá̱n para huixín xli̱ca̱na ixli̱pa̱huántit Dios y aktum ixuilí̱tit mintalacapa̱stacnicán, na̱ tla̱n ixma̱sca̱cátit katum suja; y hasta tla̱n ixuanítit jaé sipi: “Catake̱nu juú y cataju nac pupunú”, y xli̱ca̱na chú ixqui̱táxtulh.

Gade chapit la Kopi




SAN MATEO 21:21
9 Referans Kwoze  

Huata tamaclacasquiní naca̱najlá ixli̱hua̱k ixnacú xli̱ca̱na ama ma̱xquí tú maksquín, ni̱ ca̱klhu̱huá̱tnalh. Porque tí aklhu̱hua̱tnán ta̱talacastuca la̱ chúchut xalac pupunú acxni ta̱kstampu̱ya̱huá, u̱n li̱mín y li̱n ni̱ta lacasquín.


Ca̱kálhti̱lh Jesús: ―Huixín ni̱ kalhi̱yá̱tit li̱tlihueke nac mintalacapa̱stacnicán tancs li̱pa̱huaná̱tit Dios. Para huixín ixca̱najlátit ixli̱hua̱k mintapuhua̱ncán Dios ama tlahuá tú maksquiná̱tit ma̱squi caj la̱ actzú ixtalhtzi tachaná̱n tú nastaca, tla̱n ixuanítit jaé sipi: “Catake̱nu juú y capit a̱lacatunu”, namá sipi xli̱ca̱na ixtaké̱nu̱lh, y la̱ta tú tlahuaputuná̱tit para tancs ixli̱pa̱huántit Dios y aktum ixuilí̱tit mintalacapa̱stacnicán, ni̱ tuhua ixkantáxtulh tú lacpuhuaná̱tit.


Para tla̱n xacca̱huánilh cristianos ixtalacapa̱stacni Dios, xaccátzi̱lh tú ama lá a̱stá̱n, snu̱n skalala xacuá y xackálhi̱lh li̱tlihueke caj aktum tachihuí̱n cli̱ma̱ke̱nú aktum sipi, pero ni̱ cca̱lakalhamán quinta̱cristianos la̱ quimpa̱xqui̱ni̱t Dios ni̱tú quili̱macuaní tú ckalhí.


Hua̱k israelitas tí ixca̱ma̱lacnu̱ni̱t Dios ama ca̱ma̱xquí ixpu̱tahui̱lhcán nac ixtapáksi̱t ama̱ca ca̱maca̱ncán a̱lacatunu ní ca̱paklhtu̱tá nac puakxtakajni ana ní nataxoko̱nán. ¡Koxitaní̱n, aná ama tatasá y tatatlanca̱ní la̱ta tali̱puhuán ixta̱kxtakajnicán!


Amá suja tuncán sca̱cli, ixdiscípulos tacá̱cni̱lh tú ixtlahuani̱t y takalasquínilh: ―¿Niculá tlahua ma̱sca̱ca jaé suja caj puntzú?


―Pues catat tuncán ―huaniko̱lh Jesús. Pedro tá̱ctalh nac barco y tzáksalh tla̱huán ixkalhni chúchut pakán ní ixyá Jesús.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite