24 Acxni tzúculh ca̱ta̱tlahuá taxokó̱n chilh cha̱tum tí ixli̱ní lhu̱hua, pero lhu̱hua tumi̱n.
’Chuná amá tzúculh ca̱tasaní tí ixtali̱ní ixpatrón. Xla̱huán kalasquínilh: “Huix, ¿niculá li̱piniya quimpatrón?”
Na̱ ca̱ksántit amá cha̱cu̱tzayán cristianos tí ca̱ctáma̱lh torre nac Siloé y hua̱k ca̱makni̱ko̱lh. ¿A poco xlacán ixtakalhí ma̱s takalhí̱n que tí ixtalama̱na nac Jerusalén?
Acxni chilh xa̱cha̱tum na̱ kalasquínilh niculá ixlí̱n, y xlá kalhtí̱nalh ixlí̱n ixpatrón aktum ciento cúxta̱lh xla trigo. Entonces huánilh: “Xli̱ca̱na chú huan nac recibo ni̱ma̱ firmarli, pero chí catlahua tunu recibo xlacata huata li̱pina íta̱t ciento a̱puxumacá̱u cúxta̱lh.”
’Huá xlacata, quintapáksi̱t ni̱ma̱ cma̱lacatzuqui̱ni̱t cama ta̱ma̱lacastuca cha̱tum rey ni̱ma̱ ca̱ta̱tlahuá taxokó̱n hua̱k tí ixtata̱ma̱paksi̱nán.
Xlá ni̱ lá xokónilh tú ixli̱ní amá rey, huá li̱ma̱paksí̱nalh caca̱sta̱ko̱ca amá chixcú, ixta̱cha̱t, ixcamán y la̱ta tú ixkalhí xlacata nalakma̱xtú ixtumi̱n.
’Cha̱tum má̱xqui̱lh akquitzis mi̱lh tumi̱n, cha̱tum má̱xqui̱lh aktuy mi̱lh tumi̱n y xa̱cha̱tum má̱xqui̱lh aktum mi̱lh tumi̱n, pues cha̱tunu ixca̱lakapasa la̱ ixtascuja. La̱ ca̱ta̱lacca̱xlako̱lh ixtasa̱cua amá chixcú alh paxia̱lhnán la̱ ixlaclhca̱ni̱t.
Amá tí maklhtí̱nalh akquitzis mi̱lh tumi̱n tzúculh tama̱huanán y tláhualh negocio, chuná tlájalh akquitzis mi̱lh li̱huacá.
Amá tí maklhtí̱nalh akquitzis mi̱lh tumi̱n ixtlajani̱t li̱huacá huánilh ixpatrón: “Señor, huix quima̱xqui akquitzis mi̱lh, chí uchu huí a̱kquitzis mi̱lh li̱huacá ni̱ma̱ ctlajani̱t la̱ta cma̱scújulh mintumi̱n.”
Acxni tocárli̱lh amá tí maklhtí̱nalh aktuy mi̱lh huánilh ixpatrón: “Señor, huix quima̱xqui aktuy mi̱lh, chí uchu huí aktuy mi̱lh li̱huacá ni̱ma̱ ctlajani̱t.”
Ixli̱puntzú na̱ chilh amá tí ixmaklhti̱nani̱t aktum mi̱lh tumi̱n, xlá huánilh ixpatrón: “Señor, aquit ccatzí xlacata huix lakati̱ya akchipaya y ta̱tamakxtaka tú ni̱ li̱scujni̱ta, y para xactitlájalh na̱ ixquintímaklhti.