Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 9:11 - Totonac Papantla

11 Lhu̱hua cristianos tacátzi̱lh ana ní cha̱lh y talákalh. Xlá lakáti̱lh y ca̱li̱ta̱chihuí̱nalh ixtachihuí̱n Dios, na̱ chuná ca̱ma̱ksá̱ni̱lh ta̱tatlaní̱n.

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 9:11
21 Referans Kwoze  

Huá xlacata yaj ca̱katuyúu catalacatzuhuí̱u xlacata nakalhtahuakaniyá̱u namá Quinti̱cucán Dios tí tla̱n catzí porque xlá quinca̱lakalhamaná̱n y quinca̱cxilhlacachiná̱n quinca̱makta̱yayá̱n acxni tú makatzanka̱yá̱u.


huix caca̱ma̱kalhchihui̱ni cristianos la̱ ca̱lakma̱xtuputún Cristo; huix caca̱ma̱kalhchihui̱ni acxni takaxmatputún ixtachihuí̱n Dios y ma̱squi ni̱ takaxmatputún huix cachihuí̱nanti, ni̱ cali̱mákxtakti chihui̱nana xlacata nata̱kahua̱nán. Caca̱kahuani tí ta̱ktzanká, ca̱li̱tlá̱n caca̱ma̱kalhchihui̱ni y caca̱ma̱si̱ni lactlá̱n talacapa̱stacni.


Calacapa̱stáctit la̱ Cristo ni̱ lacpútzalh la̱ catamaktá̱yalh cristianos cha̱ lacpútzalh huá naca̱maktayá y chuná ma̱kantáxti̱lh tú huan nac Escrituras: “Aquit clacapá̱ti̱lh lacli̱xcájnit ixtachihui̱ncán tí tali̱kalhkama̱nán Dios.”


Pero, ¿niculá natali̱macá̱n Ixpu̱chinacán Cristo namá cristianos tí ni̱ tali̱pa̱huani̱t? Y ¿niculá natali̱pa̱huán para ni̱ talakapasa ticu namá Cristo? Pero ¿niculá natalakapasa para ni̱tí ca̱li̱ta̱chihui̱n ixtalakalhamá̱n?


Xlá la̱tiyá ixlacspi̱ta ixtachihui̱n Dios, ixuán tú xlacata ixli̱ma̱lakacha̱cani̱t Ixkahuasa Jesucristo ca̱quilhtamacú, y chuná jaé lí̱alh quilhtamacú y ni̱tí ixli̱huaní la̱ ixchihui̱nán.


Pero ni̱ hua̱k talaktzanka̱ni̱t, pues amá cristianos tí Dios ca̱ma̱xquí ixtalacapa̱stacni naquintalakmín, aquit li̱pa̱xáu cca̱makamaklhti̱nán acxni quintalakchín.


Como Jesús ixcatzí ni̱ ixtama̱kachakxi̱ni̱t ixtachihuí̱n, ca̱huánilh: ―Aquit quintahuá huá ixtascújut Quinti̱cú ni̱ma̱ quili̱ma̱páksi̱lh cacma̱kantáxti̱lh, y acxni ctlahuá tú quili̱ma̱páksi̱lh la̱ cackálhkasli ccatzí.


Porque ixca̱li̱lhca̱ni̱t ama ca̱ma̱lakachá natali̱chihui̱nán la̱ Dios ca̱cxilhlacachá̱n y chí ma̱lacatzuqui̱putún ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán cristianos, y natama̱ksa̱ní ta̱tatlaní̱n.


y Jesús ca̱huánilh: ―Huixín Quinti̱cu Dios ca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n la̱ xlá ca̱ma̱lacnu̱ní cristianos ama ca̱ma̱paksí pero xa̱makapitzi cristianos tiene que nacca̱ta̱ma̱lacastucní tú talakapasa, y ni̱ para chú ama taputzá natama̱kachakxí. Ama talacahua̱nán, pero la̱ ni̱tú catá̱cxilhli; ta̱kahua̱nán, pero ni̱tú tama̱kachakxí.


A̱stá̱n ni̱ ixli̱maka̱s Jesús alh akchihuinantapu̱lí amá ca̱lacchiquí̱n y ca̱tucuxtú̱n xalac Galilea, ixca̱huaní la̱ Dios ca̱ma̱lacnu̱ní ca̱ma̱paksi̱putún cristianos; ixcha̱cu̱tuycán ixdiscípulos ni̱cxni ixta̱kxtakmakán.


Jesús ca̱huánilh: ―Ni̱ tamaclacasquín doctor tí tapuhuán ni̱ ta̱tatlá y tla̱n talama̱na, huata tamaclacasquín cuchi̱ná tí takalhí tá̱tat.


Tí ixtatzincsa ixli̱stacnicán ca̱má̱xqui̱lh tú ixtamaclacasquín, y ricos ni̱ ca̱li̱mákxtakli catali̱pa̱xáhualh tú takalhí nac ixmacancán.


’Aquit tancs cca̱huaniyá̱n, Dios ama ca̱maklhti̱yá̱n mimpu̱tahui̱lhcán ni̱ma̱ ixca̱lacsacnini̱tán nac ixtapáksi̱t y ama ca̱ma̱xquí amá tí ni̱ lactali̱pa̱u cristianos puhuaná̱tit xlacata xlacán natama̱xquí ixtahuácat ixtascújut para tatlahuá ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán.


Chí quila̱huaníu, ¿la̱ta ixli̱cha̱tuycán, ticu ma̱kantáxti̱lh tú ma̱páksi̱lh ixti̱cucán? ―Pues xla̱huán ixkahuasa ―takalhtí̱nalh. Huanipá Jesús: ―Xli̱ca̱na, tí ni̱ lactali̱pa̱u y ni̱ma̱ chu̱ta ta̱clapu̱lá lacchaján pu̱la ama tatanú nac ixtapáksi̱t Dios y huixín pa̱t tamakxtaká̱tit.


Acxni tá̱ctalh ixquilhtú̱n chúchut cá̱cxilhli lhu̱hua cristianos ixtakalhi̱ma̱na. Xlá ca̱lakalhámalh cristianos y ca̱ma̱ksá̱ni̱lh ta̱tatlaní̱n ni̱ma̱ ixca̱li̱mincani̱t.


Xli̱ca̱na chú qui̱taxtú, pero cristianos huata tla̱n tali̱pa̱huán Jesús nac ixnacujcán para takaxmata tí tama̱kahuaní ixtachihuí̱n.


Jesús acxcátzi̱lh tú ixtalaclhca̱nima̱na ixenemigos y huá xlacata lí̱alh a̱lacatunu pu̱latama̱n. Lhu̱hua cristianos tatakókelh y tí ixtakalhí tá̱tat xlá ca̱ma̱ksá̱ni̱lh.


Ni̱ ixli̱maka̱s ixapóstoles Jesús tí ca̱ma̱lakácha̱lh natali̱chihui̱nán Dios taqui̱táspitli y tali̱ma̱kalhchihuí̱ni̱lh la̱ta tú ixtatlahuani̱t. A̱stá̱n ca̱tá̱alh lacatum ana ní ni̱tí lama cristianos lacatzú nac Betsaida.


Acxni tzúculh smalankanán amá cha̱cu̱tuy ixapóstoles tama̱lacatzúhui̱lh y tahuánilh: ―Juú ní huila̱náu ni̱tí lama, caca̱huani jaé cristianos cata̱lh juú lacatzú ca̱lacchiquí̱n y nac ixchiccán tí talama̱na ixca̱tucuxtucán xlacata nataputzá ní natatamakxtaka y natatama̱huá ixtahuajcán.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite