Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 22:33 - Totonac Papantla

33 Pedro huánilh: ―Quimpu̱chinacán, aquit hua̱k tla̱n cta̱yaní. ¡Hasta xacta̱tanú̱n nac pu̱la̱chi̱n para ixli̱pinca y xacta̱ní̱n para tamaclacasquiní!

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 22:33
16 Referans Kwoze  

Pero xlá maklhu̱hua huanipá Jesús: ―Ma̱squi caquimakni̱ca caj milacata ni̱cxni cama huan xlacata ni̱ clakapasá̱n. Xa̱makapitzi ixdiscípulos Jesús na̱ chuná tahuánilh.


Pedro huánilh Jesús: ―Quimpu̱chinacán, ma̱squi hua̱k catalakaputzako̱lh aquit ni̱ camá̱n akxtakamakaná̱n.


―Huix ni̱ catzi̱ya tú ca̱ta̱squímpa̱t milakkahuasán ―kalhtí̱nalh. Entonces Jesús ca̱lacá̱nilh amá cha̱tuy ixdiscípulos y ca̱kalasquínilh: ―¿Puhuaná̱tit tla̱n nata̱layá̱tit nakotá̱tit amá xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma̱ ama̱ca quima̱koti̱cán? ¿Na̱ tla̱n nata̱layá̱tit nac mimacnicán amá ta̱kxtakajni ni̱ma̱ cama macpa̱tí aquit? ―Tla̱n nacta̱yaniyá̱u ―takálhti̱lh xlacán.


Pero xlá quinca̱huanín: ―Ni̱ catasátit porque ma̱s ma̱lakaputzi̱yá̱tit quinacú. Aquit ni̱ clakaputzá para naquima̱nu̱cán nac pu̱la̱chi̱n, y hasta xacma̱tlá̱ni̱lh naquimakni̱cán caj ixlacata Quimpu̱chiná Jesús.


Jesús huánilh: ―Pedro, xli̱ca̱na cuaniyá̱n pi̱huá jaé ca̱tzisní antes natlí xla̱huán tantum pu̱yu, huix pa̱t huana maktutu xlacata ni̱ quilakapasa tí nakalasquiniyá̱n.


―Pedro, ¿xli̱ca̱na ixma̱sta mili̱stacni quilacata? Ni̱ cca̱najlá porque pi̱huá jaé ca̱tzisní antes nakaxpata natasá tantum pu̱yu huix pa̱t huana maktutu ni̱ quilakapasa tí nakalasquiniyá̱n.


Pedro kalhtí̱nalh: ―Pusca̱t, aquit ni̱ para tziná clakapasa namá chixcú.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite