Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 18:14 - Totonac Papantla

14 Jesús ca̱huaniko̱lh cristianos: ―Tancs cca̱huaniyá̱n, Dios ma̱tzanke̱nánilh tú ixtlahuani̱t amá ixma̱lakaxoke̱na tumi̱n, y ni̱ ma̱tlá̱ni̱lh tú huánilh amá ixma̱kantaxti̱na ixley Moisés. Porque tí lactlancán li̱tanú ixacstu tla̱n cristiano ama̱ca lakmakancán, pero tí li̱ta̱yá kalhí tala̱kalhí̱n ama̱ca ma̱camajcán.

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 18:14
39 Referans Kwoze  

Aquit cca̱huaniyá̱n, amá tí ixacstu lactaxtú tali̱pa̱u ama̱ca makxtakcán hasta ixpakstá̱n, y amá tí acs tamakxtaka ni̱ lactlancán ama̱ca ma̱xqui̱cán tla̱n ixpu̱táhui̱lh.


Jesús ca̱huánilh: ―Huixín ixma̱kantaxti̱naní̱n ixley Moisés ixlacati̱ncán cristianos lacputzayá̱tit caca̱li̱kalhi̱cántit lactlá̱n lacchixcuhuí̱n, pero Dios lakapasa ixkasatcán minacujcán. Porque tú puhuaná̱tit huixín ca̱macuaniyá̱n tlahuayá̱tit ixlacatí̱n Dios, Dios ni̱ ca̱li̱ma̱nu̱yá̱n tla̱n tú tlahuayátit, ¡lakmakán!


Cali̱tamakxtáktit hua̱k kaxpatniyá̱tit Quimpu̱chinacán y xlá ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n laclanca mimpu̱tahui̱lhcán.


Amá tí lanca lactaxtú ama̱ca ma̱cti̱cán hasta tu̱tzú, y amá tí tu̱tzú tamakxtaka ama̱ca ma̱cxtucán ta̱lhmá̱n.


Y xlá ni̱cxni li̱makxtaka quinca̱cxilhlacachiná̱n quinca̱lakalhamaná̱n la̱ huan nac Escrituras: “Dios ca̱ta̱ra̱lacata̱quí tí talactlancán, pero siempre ca̱cxilhlacachá̱n tí tali̱tamakxtaka takaxmatní tú li̱ma̱paksi̱nán.”


Ca̱lactláhualh ixli̱ma̱paksi̱ncán tí ixtali̱tanú lactali̱pa̱u ma̱paksi̱naní̱n, y tí ni̱ lactali̱pa̱u cristianos ca̱má̱xqui̱lh ixpu̱tahui̱lhcán.


―Catapa̱xáhualh ni̱ cata̱katúyulh amá tí tali̱ta̱yá huí tú ca̱tzanka̱ní nac ixnacujcán, pues tí chuná jaé takalhí ixtalacapa̱stacnicán Dios lakatí ca̱maklhti̱nán nac ixtapáksi̱t.


Pero chí aquit y huix catzi̱yá̱u xlacata ni̱ lá tí ama taxtuní caj xlacata ma̱kantaxtí ixley Moisés, aquín catzi̱yá̱u huata ama taxtuní tí li̱pa̱huán Cristo. Como aquín ni̱ lá scarancua ma̱kantaxti̱yá̱u ixley Moisés, li̱pa̱huaná̱u Cristo xlacata yaj najicuaniyá̱u ma̱lacatzuhui̱yá̱u Dios ma̱squi kalhi̱yá̱u tala̱kalhí̱n, porque ni̱ lá tí ama talacatla̱ní ixlacatí̱n Dios caj xlacata ma̱kantaxtí tú li̱ma̱paksi̱nán Moisés.”


y amá tí ni̱ tlahuá lhu̱hua lactlá̱n tascújut pero li̱pa̱huán Cristo xoko̱nánilh Dios ixlacata, Dios na̱ktzonksuaní ixtatzaca̱tni y nali̱makxtaka nama̱lacatzuhuí porque li̱macá̱n la̱ ni̱ cakálhi̱lh tala̱kalhí̱n.


Porque ni̱ lá tí scarancua ma̱kantaxtí ixley Moisés xlacata Dios nali̱ma̱nú tla̱n cristiano tí ni̱ li̱n tala̱kalhí̱n; cha̱ huá namá ixli̱ma̱paksin Dios siempre quinca̱ma̱catzi̱niyá̱n xlacata aktzanka̱yá̱u y tlahuayá̱u tala̱kalhí̱n.


Pero amá chixcú taquilhtla̱ni̱pútulh y kalasquinipá: ―¿Y ticu yá quinta̱cristianos quimini̱ní nacca̱lakalhamán?


Chí calacpuhuántit, ¿ticu tla̱n ca̱li̱ya̱huá tala̱kalhí̱n namá tí Dios ca̱lacsacni̱t para pi̱huá Dios ca̱li̱maca̱ni̱t lactlá̱n cristianos la̱ ni̱ catakálhi̱lh tala̱kalhí̱n? ¡Ni̱ lá tí ca̱li̱ya̱huá tala̱kalhí̱n!


Como Quimpu̱chinacán Jesús xoko̱nánilh Dios quilacatacán chí yaj akatuyuná̱u amá̱n xoko̱naná̱u quintala̱kalhi̱ncán ixlacati̱n Dios y tla̱n ni̱ jicuaniyá̱u ma̱lacatzuhui̱yá̱u Dios.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite