Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 1:76 - Totonac Papantla

76 Huix quinkahuasa Juan, acxni nastaca pa̱t li̱tanu̱ya ixprofeta lanca Quinti̱cucán Dios tí ama pu̱laní Quimpu̱chinacán tí ama min; huix pa̱t ca̱ma̱lakapasni̱ya cristianos xalac Israel amá chixcú tí ama ca̱lakma̱xtú.

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 1:76
22 Referans Kwoze  

Juan ca̱kálhti̱lh: ―Aquit ama tí li̱chihuí̱nalh profeta Isaías: Nac desierto ama takaxmatí la̱ aktasá acxni ma̱kalhchihui̱ni̱nán cha̱tum chixcú: “Catacá̱xtit, tancs calatapá̱tit, ti̱tum catrapí̱tit ixtijia milatama̱tcán, porque mima ca̱lakpaxialhnaná̱n Mimpu̱chinacán.”


Xlá lacpútzalh la̱ tuncán namakní, pero ixca̱jicuaní cristianos para natata̱ra̱tlahuá caj ixlacata porque lhu̱hua ixtaca̱najlani̱t Dios ixma̱lakacha̱ni̱t jaé profeta Juan Bautista.


Profeta Isaías maká̱n ixli̱chihui̱nani̱t ixtascújut Juan, y lacatum chuné istzokni̱t ixlacata: Nac desierto ama takaxmatí la̱ aktasá acxni ma̱kalhchihui̱ni̱nán cha̱tum chixcú: “Catacá̱xtit, tancs calatapá̱tit, ti̱tum catrapí̱tit ixtijia milatama̱tcán, pues mima ca̱lakpaxia̱lhnaná̱n Mimpu̱chinacán.”


y quinca̱takokén y tzúculh aktasá: ―Jaé lacchixcuhuí̱n tamini̱t tama̱sí la̱ Dios tla̱n ca̱ma̱tzanke̱naní ixtala̱kalhi̱ncán cristianos.


Xlá kálhti̱lh: ―Ni̱tú cali̱púhuanti, Espíritu Santo ama ma̱xquí mimacni tú makatzanka̱ya y pa̱t maklhcatzi̱ya ixli̱tlihueke Dios nac mimacni la̱ acxni puclhni ta̱ta̱yá se̱n. Huá xlacata namá skata Dios ama ma̱tunuja namacuaní y ama̱ca li̱ma̱pa̱cuhui̱cán Ixkahuasa Dios.


Xlá snu̱n tali̱pa̱u ama huan y ama̱ca li̱maca̱ncán Ixkahuasa Dios tí ni̱tí ma̱ccha̱ní ixli̱tlihueke y ama maklhti̱nán ixpu̱táhui̱lh ní nama̱paksi̱nán la̱ tima̱lacnú̱nilh Dios ixli̱talakapasni rey David.


Y para huaniyá̱u xlacata cristianos tama̱paksí, na̱ chunatiyá qui̱taxtú. Jaé lacchixcuhuí̱n ixtacatzí xlacata lhu̱hua ixtaca̱najlani̱t xli̱ca̱na Dios ixma̱lakacha̱ni̱t Juan Bautista, huá xlacata ixtali̱jicuaní cristianos y ni̱ tacátzi̱lh tú natakalhti̱nán,


Aquit huata cmilh ca̱xtlahuaní ixtijia xlacata hua̱k natalakapasa y natatakoké; pues ni̱ ca̱ktzonksuátit acxni cca̱huanín: “Aquit ni̱ Cristo huata cmini̱t ca̱xtlahuaní ixtijia.”


Xlá yaj maka̱s ama ma̱lacatzuquí ixtascújut y snu̱n tali̱pa̱u, aquit ni̱ para cma̱ta̱xtuca ixtasa̱cua nacuán tí nackatxcuta nacma̱xtuní ixtatu̱nu ―ca̱kalhti̱ko̱lh Juan.


Huixín tí quila̱li̱pa̱huaná̱u, caca̱lakalhamántit tí ca̱si̱tzi̱niyá̱n. Para cha̱tum huí tú maclacasquín, camakta̱yátit y cama̱sa̱cuaní̱tit para kalhi̱yá̱tit ma̱squi tancs catzi̱yá̱tit ni̱cxni ama ca̱xokoniyá̱n, y Dios tí ni̱tí ma̱ccha̱ní ixli̱tlihueke ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n mintaxoko̱ncán, y nac ca̱quilhtamacú cati̱huá ama ca̱li̱ma̱nu̱yá̱n xli̱ca̱na huixín ixcamán Dios, pues xlá quilhpa̱xtum ca̱lakalhamán cristianos, la̱ tí ni̱cxni tapa̱xcatcatzi̱ní tú ca̱ma̱xquí, y la̱ tí lacsnú̱n talani̱t.


Y para huaniyá̱u lacchixcuhuí̱n tali̱ma̱páksi̱lh tla̱n tasi̱tzí cristianos porque lhu̱hua taca̱najlani̱t xlacata Dios ma̱lakacha̱ni̱t nali̱chihui̱nán ca̱quilhtamacú.


’Tí talakmakán ixtala̱kalhi̱ncán aquit cca̱liakmunú chúchut xlacata naca̱li̱lakapascán talakxta̱pali̱ni̱t ixlatama̱tcán, pero amajá chin cha̱tum tí cpu̱lanima y huá tí kalhí li̱tlihueke que ni̱ siquiera cma̱ta̱xtuca ixtasa̱cua nacuán tí nakatxcuta nama̱xtuní ixtatu̱nu. Xlá ama ca̱liakmunuyá̱n ixli̱tlihueke Espíritu Santo y ama ca̱li̱cxila mintapuhua̱ncán nac lhcúya̱t.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite