Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN JUAN 5:37 - Totonac Papantla

37 Huixín ni̱cxni acxilhni̱tántit ca̱lacán Quinti̱cú Dios ni̱ para kaxpatni̱tántit ixtachihuí̱n, pero xlá ma̱luloknín nac Escrituras xlacata huá quima̱lakacha̱ni̱t;

Gade chapit la Kopi




SAN JUAN 5:37
20 Referans Kwoze  

Aquit cca̱huaniyá̱n, quintachihuí̱n kalhí cha̱tuy testigo, aquit y Quinti̱cú tí quima̱lakacha̱ni̱t.


Ni̱ huí cristiano tí acxilhni̱t Dios pero cha̱stum ixkahuasa ni̱ma̱ táxtulh nac ixpaxtú̱n quinca̱huanín la̱ kalhí ixtalacapa̱stacni pues xlá la̱ Dios y acxtum ta̱huili̱ni̱t ixtalacapa̱stacni ixti̱cú.


Dios huá namá rey tí ni̱cxni catiláksputli ixli̱ma̱paksí̱n, tí siempre lama nahuán, tí ni̱ li̱tamakxtaka na̱cxilhcán y li̱tanú huata huá cha̱stum Dios tí lama. Huá calakachixcuhuí̱u y capa̱xcatcatzi̱níu tú tlahuá cha̱li cha̱lí liama nahuán quilhtamacú. Chuná calalh, amén.


Huata huá lama nahuán cani̱cxnihuá, y ana ní huí tasí lanca taxkáket tú ni̱ lá tí ma̱lacatzuhuí; ni̱ huí cristiano tí acxilhni̱t ni̱ para lá acxila. ¡Huá calakachixcuhuí̱u y capa̱xcatcatzi̱níu ixli̱tlihueke cani̱cxnihuá! Chuná calalh, amén.


Nac akapú̱n takaxmáti̱lh jaé tachihuí̱n: ―Huá jaé quinkahuasa ni̱ma̱ clakalhamán y snu̱n cli̱pa̱xahuá la̱ ckalhí.


Para cha̱tum cristiano huan: “Aquit cpa̱xquí Dios”, pero ni̱ acxilhputún y hua̱k lakcatzaní ixta̱cristiano chu̱ta akskahuinán. Porque para tí ni̱ ta̱pa̱xahuá pa̱xquí ixta̱cristiano ni̱ma̱ siempre laca̱cxilhma, ¿niculá tla̱n nata̱pa̱xahuá y napa̱xquí Dios ni̱ma̱ ni̱cxni acxilhni̱t?


Aquín tla̱n huaná̱u xlacata Quinti̱cucán Dios ni̱cxni tí acxilhni̱t pero para aquín ixli̱hua̱k quinacujcán la̱pa̱xqui̱yá̱u ma̱lakxtumi̱yá̱u ixtalacapa̱stacni Dios con quintalacapa̱stacnicán y chuná Dios ma̱s tla̱n li̱ma̱lacahua̱ni̱nán ixtapa̱xquí̱n nac quilatama̱tcán.


―Felipe, maká̱n cca̱ta̱lapu̱layá̱n y ya̱ lakapasá̱tit Quinti̱cú. ¿Hua̱nchi quihuaniya: “quila̱ma̱lakapasáu Minti̱cú”?


¡Ni̱ cali̱tatlakátit mintahuajcán ni̱ma̱ li̱kalhkasá̱tit caj punchú! ¡Ma̱s ca̱li̱tatlakátit mintahuajcán ni̱ma̱ nali̱latapa̱yá̱tit cani̱cxnihuá cxpaxtu̱n Dios! Y namá tahuá huata aquit Xatalacsacni Chixcú tla̱n cca̱ma̱xqui̱yá̱n porque Dios Quinti̱cú quima̱lakacha̱ni̱t.


Pedro ixchihui̱namajcú acxni tá̱ctalh aktum staranka y slipua puclhni nac ixítat ca̱ta̱yánilh, y takaxmáti̱lh jaé tachihuí̱n: ―Jaé Quinkahuasa snu̱n clakalhamán y cli̱pa̱xahuá la̱ ckalhí. ¡Cakaxpáttit tú ca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n!


Pero xlacán ma̱squi tá̱cxilhni̱t ni̱ taca̱nájlalh huá tali̱kalhí lhu̱hua mas tala̱kalhí̱n. ¡Talakmákalh Quinti̱cú y aquit na̱ quintalakmákalh!


Entonces takaxmáti̱lh ixtachihuí̱n Dios nac akapú̱n y chuné ta̱chihuí̱nalh: ―Huix Quinkahuasa ni̱ma̱ clakalhamán y snu̱n cli̱pa̱xahuá la̱ ckalhi̱yá̱n.


tási̱lh la̱ tá̱ctalh Espíritu Santo la̱ tantum paloma, ¡akchipako̱lh ixtalacapa̱stacni Jesús! Entonces takaxmáti̱lh jaé tachihuí̱n nac akpú̱n: ―Huix Quinkahuasa ni̱ma̱ clakalhamán y snu̱n cli̱pa̱xahuá la̱ ckalhi̱yá̱n.


A̱stá̱n tzúculh ca̱lacspi̱tní ixtachihuí̱n Dios, li̱tzúculh tú huan ixlibro Moisés y li̱ma̱spútulh tú tahuán ixlibrojcán profetas xlacata natama̱kachakxí la̱ ixqui̱taxtuni̱t tú ixtali̱chihui̱nani̱t ama akspulá nac ixlatáma̱t Cristo tí ixama ca̱lakma̱xtú.


Pero huixín lakapasá̱tit Juan Bautista y xlá hua̱k li̱chihui̱nani̱t tú acxilhpa̱nántit.


Para aquín ma̱tla̱ni̱yá̱u tú lacchixcuhuí̱n tama̱luloka, tú ta̱cxilhni̱t juú ca̱quilhtamacú xlacata xli̱ca̱na, ma̱s tla̱n quinca̱macuaniyá̱n nama̱tla̱ni̱yá̱u tú Dios li̱chihui̱nani̱t Ixkahuasa porque ixtachihuí̱n Dios li̱huacá snu̱n xtapalh acxni ma̱luloka xlacata Jesús Ixkahuasa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite