Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN JUAN 3:17 - Totonac Papantla

17 Dios ma̱lakácha̱lh cha̱stum Ixkahuasa ca̱quilhtamacú xlacata naca̱lakma̱xtú tí ixtalaktzanka̱ni̱t, y ni̱ milh cama̱xoko̱ní ixtala̱kalhi̱ncán cristianos.

Gade chapit la Kopi




SAN JUAN 3:17
36 Referans Kwoze  

Y chí aquín para tla̱n cma̱luloká̱u xlacata Dios ma̱lakacha̱ni̱t Ixkahuasa y milh ca̱lakma̱xtú hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú huá li̱tlahuayá̱u porque pi̱huá quilakastapucán cli̱cxilhni̱tán la̱ qui̱taxtuni̱t nac ixlatáma̱t.


Chí taxtunini̱t pues aquit Xatalacsacni Chixcú cmini̱t putzá y lakma̱xtú tú ixlaktzanka̱ni̱t.


Quinti̱cú quima̱lakácha̱lh y xlá quimá̱xqui̱lh hua̱k ixtalacapa̱stacni xlacata nactlahuá tú xlá lacasquín, y amá tí quili̱hua̱yán na̱ chuná cma̱xquí quintalacapa̱stacni xlacata ni̱ nalaktzanká


Dios lacasquín amá cristiano tí quinkaxmata y quili̱pa̱huán aquit Ixkahuasa, tla̱n cma̱xquí quintalacapa̱stacni xlacata a̱stá̱n natalacastacuanán cquimpa̱xtú̱n.


Y Jesús ca̱kálhti̱lh: ―Dios lacasquín caca̱najlátit ixtachihuí̱n amá tí ma̱lakacha̱ni̱t ca̱quilhtamacú.


Jesús ca̱huánilh ixdiscípulos: ―Quinti̱cú quima̱lakácha̱lh ca̱quilhtamacú y chí accha̱ni̱t hora aquit na̱ camá̱n ca̱ma̱lakacha̱yá̱n naquila̱li̱chihui̱naná̱u.


Dios li̱lhca̱ni̱t xlacata xlá naxoko̱nán hua̱k quintala̱kalhi̱ncán ni̱ma̱ tlahuani̱táu y cacatzí̱tit xlacata ni̱ huatiyá aquín chú quinca̱lakma̱xtuyá̱n sino la̱ta hua̱k cristianos tí natali̱pa̱huán ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú.


Amá tí lacasquín nacma̱xquí ixlatáma̱t huata maclacasquín cali̱pa̱huán huix Dios xastacnán tí ma̱paksi̱nán cani̱cxnihuá y caquili̱pá̱hualh aquit Jesucristo tí ma̱lakacha naca̱lakma̱xtú ca̱quilhtamacú.


―Ta̱ta, cpa̱xcatcatzi̱niyá̱n la̱ siempre tlahuaya tú cmaksquiná̱n. Aquit ccatzí xlacata huix ni̱cxni quinkaxmatmakana, pero ckalhtahuakanimá̱n xlacata natakaxmata jaé cristianos y nataca̱najlá huix quima̱lakacha̱ni̱ta.


Aquit clakapasa porque huá cta̱latamani̱t y xlá quima̱lakacha̱nít.


Aquit ni̱ camá̱n ca̱ma̱lacapu̱yá̱n ixlacati̱n Dios la̱ kalhi̱yá̱tit minkasatcán, pero huí tú tzokni̱t Moisés huixín li̱kalhtahuakayá̱tit pues puhuaná̱tit chuná tancs nachipiná̱tit nac akapú̱n; y chí cca̱huaniyá̱n, xlá ama ca̱ma̱lacapu̱yá̱n, ¡pues ni̱ ca̱najlayá̱tit tú li̱chihui̱nán!


―Para Dios Minti̱cucán, ¿hua̱nchi ni̱ quila̱li̱pa̱huaná̱u? Aquit cmini̱tanchá ixpa̱stu̱n Dios; xlá quima̱lakácha̱lh ni̱ qui̱cstu cta̱clhca̱ni̱t nacca̱lakminá̱n.


Ixli̱cha̱lí acxni Juan ácxilhli la̱ Jesús tzúculh talacatzuhuí pakán ní ixyá, ca̱huánilh xa̱makapitzi: ―¡Ca̱cxílhtit! Huá namá chixcú ama ma̱ke̱nú tala̱kalhí̱n nac ca̱quilhtamacú pues xlá ama li̱tanú borrego tí ama xoko̱nán ixlacati̱n Dios.


Aquit cca̱huanini̱t hua̱k tú quili̱ma̱paksi y taca̱nájlalh quinta̱chihuín y tacatzí xlacata nac akapú̱n cmini̱tanchá y huix quima̱lakacha̱ni̱ta ca̱quilhtamacú.


Aquit cca̱huanini̱tán xlacata Dios quilacsacni̱t y quima̱lakacha̱ni̱t ca̱quilhtamacú, entonces, ¿hua̱nchi puhuaná̱tit cta̱ra̱lacata̱qui̱ma para cca̱huaniyá̱n: “Ixkahuasa Dios aquit”?


Juan stalanca ca̱li̱ta̱chihui̱nán quilacata, pero chí huixín acxilhpa̱nántit quintascújut ni̱ma̱ quima̱tlahui̱ni̱t Quinti̱cú tí quima̱lakácha̱lh, y hua̱k quintascújut ni̱ma̱ cca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱yán tama̱luloka xlacata Dios quimacamini̱t.


Ta̱ta, cmaksquiná̱n tí naquintali̱pa̱huán lakxtum catahuíli̱lh ixtalacapa̱stacnicán xlacata pu̱tum natahuán y lakxtum naquinca̱ta̱tla̱huaná̱n na̱ chuná la̱ aquín lakxtum ma̱paksi̱naná̱u; para xlacán ni̱cxni tata̱kahuaní tí naca̱cxila ca̱quilhtamacú ama catzí huix quima̱lakachá y ni̱ chu̱ta cma̱lacatzuqui̱ni̱t quintapáksi̱t.


ma̱squi huixín ni̱ kaxpatá̱tit ixtachihuí̱n porque ni̱ ta̱ktzuhui̱yá̱tit quila̱li̱pa̱huaná̱u ni̱ ca̱najlayá̱tit xlacata xlá quima̱lakácha̱lh nacca̱ma̱si̱niyá̱n ixtalacapa̱stacni.


Cha̱tum tzuma̱t la̱ta ni̱ macxamani̱t chixcú ama ta̱ta̱yá cha̱tum skata, y ama̱ca li̱ma̱pa̱cuhui̱cán Emanuel. (Jaé tachihuín huamputún: “Dios quinca̱ta̱lamá̱n.”)


’Huixín ni̱cxni caca̱lakmakántit jaé ni̱ lactali̱pa̱u cristianos tí quintali̱pa̱huán; porque tancs cca̱huaniyá̱n, nac akapú̱n cha̱tunu takalhí cha̱tum ángel tí tata̱chihui̱nán Dios la̱ nataakskalhlí̱n ixcamán.


Aquit Xatalacsacni Chixcú ni̱ cmini̱t ca̱lactlahuaní ixli̱stacnicán cristianos ca̱quilhtamacú, ¡cha̱ cmini̱t cca̱lakma̱xtuní ixli̱stacnicán! A̱stá̱n ca̱tá̱alh ixapóstoles a̱lacatunu ca̱chiquí̱n ní natatamakxtaka.


Jaé chixcú ma̱lakacha̱ca ca̱quilhtamacú xlacata tla̱n naquinca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n ixtalacapa̱stacni Dios porque Dios ni̱ lakcatzánilh ma̱xquí ixli̱skalala.


’Dios quima̱lakacha̱ni̱t xlacata nacma̱kantaxtí tú xlá lacasquín nacatzi̱yá̱tit y ni̱ qui̱cstu cta̱clhca̱ni̱t nacca̱lakminá̱n.


―Tó̱, yaj tí quima̱lacápu̱lh ―kalhtí̱nalh amá pusca̱t. ―Pues ni̱ para aquit tú camá̱n li̱ya̱huayá̱n. Pero yaj catlahua tala̱kalhí̱n, capit nac mínchic ―huaniko̱lh Jesús.


Huix quima̱lakacha ca̱quilhtamacú y como chí camajá aquit cama ca̱makxtaka quilakapú̱xoko xlacata natali̱latamá tú cca̱ma̱si̱nini̱t y nataputzá stalanca talacapa̱stacni ni̱ma̱ huix kalhi̱ya na̱ chuna la̱ aquit cma̱kantaxti̱ni̱t. ¡Clacasquín lakxtum quintata̱tlá̱hualh!


Aquín lakxtum tla̱huanáu, y para xlacán na̱ lakxtum quintata̱tla̱huán cati̱huá xala ca̱quilhtamacú ama tacatzí xlacata huix quima̱lakacha ca̱quilhtamacú y ca̱lakalhamani̱ta na̱ chuná la̱ aquit quilakalhámanti.


’Ta̱ta, cristianos ni̱ talakapasá̱n, pero aquit clakapasá̱n y cama ca̱li̱pa̱xahuá cristianos tí naquintakoké nac ixlatama̱tcán para taca̱najlá huix quima̱lakachani̱ta.


Xa̱huá aquit Xtalacsacni Chixcú cmini̱t ca̱lakma̱xtú tí ixtalaktzanka̱ni̱t ca̱quilhtamacú.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite