Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN JUAN 19:34 - Totonac Papantla

34 Pero cha̱tum soldado li̱ta̱pa̱lhtúculh ixlanza, y nac ixta̱pá̱n Jesús ní ma̱nú̱nilh li̱cá̱n tzúculh taxtú kalhni y chúchut.

Gade chapit la Kopi




SAN JUAN 19:34
23 Referans Kwoze  

Quimpu̱chinacán Jesucristo milh nac ca̱quilhtamacú ma̱kantaxtí tú li̱ma̱mácqui̱lh Ixti̱cú Dios, y maclacásquilh chúchut y kalhni natama̱luloka xlacata xlá tí milh quinca̱lakma̱xtuyá̱n, ni̱ huatiyá chúchut sino chúchut y kalhni. Y Espíritu Santo na̱ chuná ma̱luloka y xlá huata huan tú xli̱ca̱na.


ixtachihuí̱n Espíritu Santo nac quinacujcán, amá chúchut acxni ta̱kmúnulh y ixkalhni acxni ni̱lh nac culu̱s; y hua̱k jaé la̱ cha̱tutu testigo acxtum tali̱chihui̱nán.


―Tó, ni̱ ccatzí tí namá, huata huix catzi̱ya ―ckalhtí̱nalh aquít. Y xlá quihuánilh: ―Huá jaé tí tata̱lako̱ni̱t lanca ixtalakaputza̱tcán caj xlacata ixtali̱pa̱huán amá tí li̱tánu̱lh la̱ borrego y xokó̱nalh ixlacatacán y xlá ixkalhni ca̱li̱cheke̱ni̱t y ca̱li̱ma̱snapapi̱ni̱t ixlhaka̱tcán.


Namá cristianos tí tali̱pa̱huán y tachéke̱lh ixtala̱kalhi̱ncán acxni tata̱kmúnulh y taca̱nájlalh ixtachihuí̱n, xlá ca̱ma̱tunujni̱t la̱ cha̱tum tasquín tzuma̱t


Na̱ chuná camaklhti̱nántit ixtalakalhamá̱n Jesucristo tí tancs quima̱si̱chi hua̱k ixtalacapa̱stacni Dios y tí xlá pu̱lani̱t xla̱huán lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n la̱ta tí tani̱ni̱t, y xlá chí kalhí lhu̱hua ma̱s li̱ma̱paksí̱n que la̱ta hua̱k ma̱paksi̱naní̱n tí talatama̱ni̱t nac ca̱quilhtamacú. Capa̱xcatcatzi̱níu Cristo ixtalakalhamá̱n tú lilama̱náu porque acxni ni̱lh quilacatacán amá ixkalhni ni̱ma mastájalh quinca̱li̱xapanín huak quintala̱kalhi̱ncán,


Amá chúchut ni̱ma̱ tapu̱taxtúnilh amá cha̱tzayán cristianos ta̱talacastuca amá chúchut ni̱ma̱ quinca̱cma̱huacacaná̱n acxni ta̱kmunuyá̱u. Jaé chúchut ni̱ cheké quimacnicán, aquín ta̱kmunuyá̱u xlacata nacheke̱makaná̱u quintala̱kalhi̱ncán y namaksquiná̱u Dios quinca̱ma̱xqui̱yá̱n lactlá̱n talacapa̱stacni, y catzi̱yá̱u taxtuniyá̱u acxni ta̱kmunuyá̱u porque li̱pa̱huaná̱u Jesucristo tí lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n.


Porque nac ixli̱ma̱paksí̱n Dios huan xlacata huata kalhni tla̱n naca̱li̱ma̱ke̱nu̱nicán tú li̱xcájnit takalhí la̱ta tú anán, y tí ni̱ li̱lakachixcuhui̱nán kalhni ni̱ lá ma̱tzanke̱nanicán ixtala̱kalhí̱n.


Calacpuhuántit, para ixkalhnicán namá becerros, cabras, y xalhcaca huá̱cax ni̱ma̱ ixca̱li̱mactlahuacán cristianos tí tatzaca̱tnani̱t, ixkalhí li̱tlihueke ixca̱xapaní ixtala̱kalhi̱ncán ixmacnicán caj xlacata tla̱n natalakachixcuhuí Dios,


Xlá tamacamá̱sta̱lh namakni̱cán quilakapu̱xokocán xlacata naxoko̱nán tú ixli̱niyá̱u Dios y chuná ca̱ma̱túnujli cristianos tí ixama tali̱pa̱huán xlacata tla̱n naca̱ma̱paksí la̱ xlá lacasquín y huata natalacputzá tatlahuá tú tla̱n.


Makapitzi huixín chuná jaé ixlapa̱nántit, pero Ixespíritu Quinti̱cucán Dios ca̱lakalhamán, y Quimpu̱chinacán Jesucristo ca̱cheke̱nín mintala̱kalhi̱ncán, ca̱ma̱tunujni̱tán namacuaniyá̱tit Dios la̱ tancs nalatapa̱yá̱tit ixlacatí̱n, y ca̱lacati̱ta̱yani̱tán xlacata tla̱n nama̱lacatzuhui̱palayá̱tit Dios la̱ ixcamán.


Dios ca̱lakalhamani̱tán huá li̱ma̱lakacha̱lh Cristo xlacata naca̱ta̱latama̱yá̱u cani̱cxnihuá y xlacata naca̱ma̱si̱niyá̱n tijia la̱ nalakapasá̱tit ixtalacapa̱stacni Dios, y xlacata yaj naxoko̱naniyá̱tit Dios mintala̱kalhi̱ncán ni̱ma̱ li̱piná̱tit y tla̱n nali̱tanu̱yá̱tit ixcamán tí natali̱scuja porque ca̱lakma̱xtuni̱tán.


Pi̱huá amá smalankán judíos ixtatlahuako̱ni̱t tahuá tú natali̱lakachixcuhui̱nán ixtacuhui̱ní pa̱xcua, y sábado acxni ni̱tí itscuja, amá xalactali̱pa̱u ma̱paksi̱naní̱n curas y fariseos talákalh gobernador Pilato


Para huix ni̱ takalhpu̱spita chí tuncán cali̱pá̱huanti Jesús y cata̱kmunu xlacata naxapaniyá̱n mintala̱kalhí̱n.”


y acxni ixama tacha̱tucxa Jesús tá̱cxilhli xlacata xlá ixni̱ni̱ttá y yaj tú tatlahuánilh.


Ca̱ma̱sí̱nilh ixmacán y ana ní ixta̱pa̱lhtucucani̱t. ¡Xlacán snu̱n tali̱pa̱xáhualh la̱ ixta̱cxilhni̱t Ixpu̱chinacán Jesús xastacnán!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite