Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN JUAN 16:20 - Totonac Papantla

20 ―Huixín catzi̱putuná̱tit la̱ qui̱taxtú tú cca̱huanín pues ixli̱hua̱k quinacú cca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n: Huixín pa̱t lakaputzayá̱tit y tasayá̱tit, y xa̱makapitzi cristianos ama tali̱pa̱xahuá tú cama pa̱xtoka. Ma̱squi ca̱kxtakajnántit ni̱tú cali̱puhuántit porque acxni naquila̱cxilhparayá̱u ¡cama ca̱makapaxahuayá̱n la̱ ni̱cxni ixpa̱xahuani̱tántit!

Gade chapit la Kopi




SAN JUAN 16:20
44 Referans Kwoze  

Li̱ta̱camán, huixín capa̱xahuátit ni̱ ca̱katuyúntit acxni lakchipiná̱tit tú ca̱li̱cxilhcaná̱tit;


’Catapa̱xáhualh ni̱ cata̱katúyulh amá tí laccamama talaktasá tú tapa̱xtoka cristianos, porque Dios ama ca̱ma̱xquí li̱camama natatziyán.


Clakaputzani̱táu pero Quimpu̱chinacán quinca̱makapa̱xahuani̱tán, pobres clama̱náu pero ricos cca̱li̱tlahuani̱táu quintachihui̱ncán xa̱makapitzi, y ma̱squi ni̱tú ckalhi̱yá̱u ni̱tú quinca̱tzanka̱niyá̱n nac quilatama̱tcán.


La̱ acxilhko̱lh Jesús xlá ca̱lákalh ixdiscípulos y ca̱huánilh la̱ ixacxilhni̱t Jesús xastacnán; xlacán ixtalakaputzama̱na ixtatasama̱na.


Amá cha̱stum xastacnán Dios tí ni̱tí ma̱ccha̱ní ixtalacapa̱stacni y tí li̱mákxtakli Quimpu̱chinacán Jesucristo naquinca̱lakma̱xtuyá̱n, huatiyá snu̱n kalhí li̱tlihueke naca̱makta̱yayá̱n y xlá ni̱cxni ama ca̱kxtakmakaná̱n xlacata nali̱tanu̱parayá̱tit tlahuayá̱tit tala̱kalhí̱n porque xlá laclhca̱ni̱t ni̱ para aktum tala̱kalhí̱n nali̱piná̱tit acxni li̱pa̱xáu nalakchipiná̱tit ixlacatí̱n ana ní hua̱k ca̱li̱lakáti̱t tatu̱tanán. Huata huá xlá tí mini̱ní nalakachixcuhui̱yá̱u, namakapa̱xahuayá̱u, nali̱pa̱huaná̱u y naquinca̱ma̱paksi̱yá̱n la̱ta li̱mini̱tanchá quilhtamacú, chí y la̱ta ni̱ma namina̱chá quilhtamacú. Chuná calalh, amén.


Aquín xacpuhuaná̱u xlacata huá Cristo tí ixama quinca̱lakma̱xtuyá̱n hua̱k tí clama̱náu juú nac Israel. Pero laclako̱lh tú xacacxilhlacacha̱náu porque kalhi̱yá aktuy chichiní la̱ta timakni̱ca.


Pero tí tali̱makxtaka caca̱kskálhli̱lh Espíritu Santo tama̱sí la̱ tara̱lakalhamán, tapa̱xahuá, ca̱li̱tlá̱n talama̱na, ni̱ sok tasi̱tzí, tara̱cxilhlacachá̱n, talakatí tatlahuá tú tla̱n, tama̱kantaxtí tú talactanú,


Xa̱huá ni̱ huata tla̱n yaj akatuyuná̱u ni̱ amá̱n xoko̱naná̱u quintala̱kalhi̱ncán sino que tla̱n pa̱xahuayá̱u porque Cristo quinca̱lacati̱ta̱yayá̱n xlacata Dios naquinca̱lakalhamaná̱n la̱ ixcamán tí ni̱ jicuaniyá̱u ma̱lacatzuhui̱yá̱u.


Jesús ca̱kalasquínilh: ―¿Tucu huixín li̱chihui̱nampa̱nántit juú nac tijia? ¿Hua̱nchi lakaputzapa̱nántit?


Lhu̱hua cristianos ixtatakokeni̱t pakán ní ixama makni̱cán nac culu̱s; lhu̱hua lacchaján ixtalaktasá y ixtalakaputzá la̱ ixma̱kxtakajni̱ma̱ca Jesús.


Xcatzi lhu̱hua cama̱xqui̱ca jaé pusca̱t tacatzá̱n y ta̱kxtakajni la̱tiyá la̱ xlá xcatzi tamacamá̱sta̱lh nac talactlancán y ma̱laktzánke̱lh la̱ta tú tla̱n. Pues ixnacú huan: “Juú curucs cuí nac quimpu̱ma̱paksí̱n la̱ cha̱tum reina. Aquit ni̱ quiakxtakmakancani̱t la̱ cha̱tum pu̱huani̱ná̱ pusca̱t, huá xlacata aquit ni̱cxni cama akxtakajnán.”


Lhu̱hua cristianos tí ni̱ ixtakaxmatputún ixtachihuí̱n Dios ni̱ma ixtali̱chihui̱nán snu̱n ama tapa̱xahuá la̱ makni̱ca y natara̱ma̱squihuí catu̱huá tama̱squihuí̱n porque snu̱n ixca̱ma̱kxtakajni̱cán nac ixlatama̱tcán.


La̱ tataxtuko̱lh nac pula̱chi̱n xlacán ni̱ ixtalakaputzati̱lhá, ma̱s cha̱ ixtapa̱xahuati̱lhá porque caj xlacata ixtali̱pa̱huán Jesús ixca̱ma̱kxtakajni̱cani̱t.


Aquit cca̱huanín jaé takalhchihuí̱n xlacata ni̱tú nali̱puhuaná̱tit y natiyayá̱tit li̱camama quilacata. Para quila̱li̱pa̱huaná̱u pues nac ca̱quilhtamacú pa̱t akxtakajnaná̱tit y huí tí ama ca̱ma̱tlahui̱putuná̱n tala̱kalhí̱n, pero ni̱tú capuhuántit, aquit cmakatlajani̱t tú ma̱tlahui̱nán tala̱kalhí̱n juú ca̱quilhtamacú y nacca̱ma̱xqui̱yá̱n quili̱tlihueke.


Chí cca̱huanini̱tán tú ixcatzi̱putuná̱tit y minacujcán snu̱n talakaputzani̱t.


Lacapala táxtulh y tzúculh tasá la̱ta ixli̱puhuán ixnacú tú ixqui̱taxtunini̱t.


Acxni kalhtahuakako̱lh tá̱yalh y ca̱lákalh ixdiscípulos, y ca̱ma̱nóklhulh talhtatama̱na, ixca̱makatlajani̱t ixtalakaputzi̱tcán.


’Capa̱xahuátit ni̱ ca̱katunúntit huixín tí xli̱hua̱k minacujcán lacputzayá̱tit la̱ tancs nalatapa̱yá̱tit la̱ tí talakatí tali̱kalhkasa aktum la̱n tahuá, porque Dios ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n tú nali̱kalhkasa mili̱stacnicán. ’Capa̱xahuátit ni̱ ca̱katuyúntit huixín tí ni̱ laccamama laktasayá̱tit tú tapa̱xtoka cristianos porque Dios ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama natziyaná̱tit.


Acxni káxmatli tasapá tantum pu̱yu y lacapá̱stacli tú ixuanini̱t Jesús: “Acxni ya̱ tasaj nahuán ixli̱maktuy tantum pu̱yu huix pa̱t huana maktutu xlacata ni̱ quilakapasa.” Pedro lakapútzalh y tzúculh tasá acxni catzi̱ko̱lh la̱ lákcha̱lh ixtachihuí̱n Jesús.


Huixín quila̱makslihuekéu y takokétit tijia ni̱ma̱ ca̱ma̱si̱nín Quimpu̱chinacán. Espíritu Santo ca̱ma̱xquí̱n li̱camama nata̱layá̱tit minta̱kxtakajnicán, huá li̱pa̱xahuátit acxni cca̱li̱ta̱chihui̱nán la̱ Jesús ca̱lakma̱xtuyá̱n


Ca̱ma̱sí̱nilh ixmacán y ana ní ixta̱pa̱lhtucucani̱t. ¡Xlacán snu̱n tali̱pa̱xáhualh la̱ ixta̱cxilhni̱t Ixpu̱chinacán Jesús xastacnán!


Xli̱ca̱na ma̱lakácha̱lh, pero amá lacchixcuhuí̱n acxni tá̱cxilhli amá kahuasa tzúculh talacchihui̱nán: “Huá jaé ama ta̱tamakxtaka hua̱k herencia, para makni̱yá̱u aquín nata̱tamakxtaká̱u jaé ca̱tucuxtu.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite