Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN JUAN 1:1 - Totonac Papantla

1-2 Dios ni̱ kalhí ixlacatzúcut, y la̱ta ni̱ naj tú ixanán, porque ya̱ ixtatlahuá ca̱quilhtamacú, ixlamajá ixpa̱xtú̱n cha̱tum ixma̱su̱y; xlá na̱ ni̱ kalhí ixquilhtzúcut pues la̱ Dios ixuani̱t y acxtum ixta̱ma̱paksi̱nán.

Gade chapit la Kopi




SAN JUAN 1:1
39 Referans Kwoze  

Ta̱ta, clacasquín xaccha̱nchitá nac mimpa̱xtú̱n xlacata naclakaskoy cani̱cxnihuá pues caj laktzú cmakxtakni̱t quimpu̱táhui̱lh ni̱ma̱ quima̱xqui̱ni̱ta la̱ta ya̱ para ixlacatzucú ca̱quilhtamacú. ¡Caquinkalhi a̱laktzú!


Ixlháka̱t ni̱ma ixlhaka̱ni̱t ixpasako̱ni̱t kalhni y na̱ ixli̱ti̱pa̱tuy ixtucuhui̱ní huanicán Ixtachihuí̱n Dios.


Cristo ixlamajá antes nalakahuán la̱ta tú anán y ca̱ma̱xquí ixli̱tlihueke natalatamá tata̱yaní la̱ta tú huí ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú y akapú̱n.


Amá ixma̱suy̱ Dios tí ixtalatama̱ni̱t tapálajli y la̱ cha̱tum cristiano lakáhualh ca̱quilhtamacú. Xlá quinca̱ta̱latamá̱n la̱ cati̱hua chixcú y huata ixli̱chihui̱nán ixtalakalhamá̱n Dios y laclanca talacapa̱stacni la̱ quili̱latama̱tcán. Aquín cacxilhni̱táu la̱ Dios má̱xqui̱lh ixli̱tlihueke y ccatziyá̱u xlacata huá Ixkahuasa Dios.


Porque aquit tí siempre clama nac ixquilhtzúcut la̱ nac ixkatspútut.


“Aquit tí siempre clama nac ixquilhtzúcut la̱ nac ixkatspútut”, huan Quimpu̱chinacán Dios tí ni̱tí ma̱ccha̱ni̱ní lanca ixli̱tlihueke, y tí pi̱huatiyá lata maká̱n, chí y canicxnihuá.


Xlá Dios porque chú li̱mini̱tanchá, pero ni̱ lakcátzalh li̱makxtaka ixli̱tlihueke ni̱ma̱ kalhí,


Cha̱tum tzuma̱t la̱ta ni̱ macxamani̱t chixcú ama ta̱ta̱yá cha̱tum skata, y ama̱ca li̱ma̱pa̱cuhui̱cán Emanuel. (Jaé tachihuín huamputún: “Dios quinca̱ta̱lamá̱n.”)


Astá̱n quihuanipá: ―Chí kantaxtuko̱lh quintachihuí̱n. Aquit namá tí siempre clama nac ixquilhtzúcut la̱ nac ixkalhspútut. Para tí kalhtí caquilákmilh xlacata aquit nacma̱kotní nac taxtunú ní taxtú amá chúchut ni̱ma ma̱stá sa̱sti latáma̱t y chu̱ta nacma̱squihuí.


Porque Jesucristo ni̱ talakxta̱palí, pi̱huá ko̱tán ixuani̱t, chí y cani̱cxnihuá.


Y aquín na̱ tancs catzi̱yá̱u xlacata Ixkahuasa Dios milh ca̱quilhtamacú y xlá quinca̱ma̱xquí̱n taxkáket y chuna jaé nama̱kachakxi̱yá̱u ixtalacapa̱stacni amá cha̱stum xastacnán Dios, y chí ma̱lakxtumi̱ni̱táu quintalacapa̱stacni con ixtalacapa̱stacni y na̱ chuná con ixtalacapa̱stacni Ixkahuasa Jesucristo. Xlá na̱ lihua Dios y huata tí ma̱stá amá li̱pa̱xáu latáma̱t ni̱ma̱ nali̱pa̱xahuayá̱u la̱ta hua̱k namina̱chá quilhtamacú.


Aquín ni̱ lá huaná̱u ni̱ lanca namá ixtalacapa̱stacni Dios ni̱ma̱ tze̱k laclhca̱ni̱t la̱ naquinca̱cxilhlacachiná̱n. Cali̱lacapa̱stacnántit tú huan: Tí quinca̱lakma̱xtún milh lakahuán la̱ cati̱huá chixcú, Espíritu Santo ma̱lulokni̱t tancs ma̱stá taxokó̱n. Angeles xalac akapú̱n tali̱lacahua̱nani̱t, y li̱chihui̱nancani̱t cani̱huá pu̱latama̱n. Lhu̱hua cristianos xala ca̱quilhtamacú tali̱pa̱huani̱t, y ixli̱lanca tali̱lacahuá̱nalh tí tamaklhtí̱nalh nac akapú̱n.


Aquit ctá̱ctalh nac akapú̱n y cmilh ca̱quilhtamacú, chí cama akxtakmakán ca̱quilhtamacú y cama̱pá nac akapú̱n ní huí Quinti̱cú.


Entonces la̱ cacxilhko̱lh hua̱k tú xacli̱lacahua̱nama, ctamákxtakli la̱ xaní̱n la̱ta ni̱ ctacámajli y ctama̱chá ca̱tiyatni ixpa̱xtú̱n ixtujún. Pero xlá huíli̱lh ixpakca̱na nac quimacni y chuné quihuánilh: ―Ni̱ cajícuanti. Aquit tí siempre clama nac ixquilhtzúcut la̱ nac ixkatspútut.


―¡Yaj cama ta̱klhuhuí; huix Quimpu̱chiná quiDios xastacnán! ―kalhtí̱nalh Tomás.


Na̱ quinca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama nakalhi̱yá̱u tú malacnu̱ni̱t ama ma̱kantaxtí amá quilhtamacú acxni namín tí quinca̱lakma̱xtuni̱tán y tí na̱ lanca quiDioscán Jesucristo.


Acxni li̱tánu̱lh xapuxcu cura ni̱tí cátzi̱lh ticu ixti̱cú, ticu ixna̱na, ticu ixli̱talakapasni tí tama̱lacatzúqui̱lh, nicu lakáhualh, ni̱ para acxni ni̱lh. Chuná jaé Melquisedec li̱tanú ixma̱su̱y Ixkahuasa Dios tí ixama li̱tanú xapuxcu cura cani̱cxnihuá.


Astá̱n quihuanipá: ―Chí jaé a̱huata tachihuí̱n catzoknani namá ixcha̱lhca̱tna Dios ni̱ma ca̱maktaklha lakachixcuhui̱naní̱n xalac pu̱siculan ni̱ma huí nac Laodicea, y chuné cahuani: “Tí ni̱cxni huani̱t ni̱ para aktum ta̱kskahuín y na̱ tancs ma̱luloka la̱ Dios ma̱kantaxtí hua̱k tú ma̱lacnú; na̱ huá xlá tí maktláhualh hua̱k la̱ta tú Dios lacásquilh calakáhualh nac ca̱quilhtamacú, chuné huan:


Quili̱mákxtakli nacca̱ma̱xquí taxkáket natama̱kachakxí cristianos tú tze̱k laclhca̱ni̱t maká̱n quilhtamacú Dios tí tláhualh la̱ta tú anán ca̱quilhtamacú,


Aquit Juan tancs ctzokni̱t nac jaé libro lata tú Dios lacásquilh nacacxila y tancs cmaluloka xlacata lihua xli̱ca̱na hua̱k tú cli̱chihui̱nán ixlacata ixtachihuín Dios porque pi̱huá Jesucristo ca̱lacán quinqui̱ma̱si̱nichi.


Entonces aquín kalhi̱yá̱u la̱ cha̱tutu testigo tí tama̱luloka xlacata Jesús milh quinca̱lakma̱xtuyá̱n:


Huixín ca̱ma̱lacatzuqui̱ni̱tán xalakmaká̱n quili̱talakapasnicán tí catzi̱yá̱u tali̱pa̱huani̱t Dios, y Jesús lakáhualh nac quimpu̱latama̱ncán, ixnati̱cún judíos ixtahuani̱t; pero xlá, tla̱n li̱tanú Dios tí tlahuani̱t la̱ta tú anán y mini̱ní nalakachixcuhui̱cán cani̱cxnihuá.


Ni̱ huí cristiano tí acxilhni̱t Dios pero cha̱stum ixkahuasa ni̱ma̱ táxtulh nac ixpaxtú̱n quinca̱huanín la̱ kalhí ixtalacapa̱stacni pues xlá la̱ Dios y acxtum ta̱huili̱ni̱t ixtalacapa̱stacni ixti̱cú.


Astá̱n quihuanipá: ―Na̱ catzoknani namá ixcha̱lhca̱tna Dios ni̱ma ca̱maktakalha lakachixcuhui̱naní̱n xalac pu̱siculan ni̱ma huí nac Esmirna, y chuné cahuani: “Tí siempre lama nac ixquilhtzúcut la̱ nac ixkatspútut, tí ni̱lh pero lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y xastacnán lamaj nahuán canicxnihuá quilhtamacú,


Aquit Simón Pedro tí cmacama̱xqui̱ni̱t quilatáma̱t Jesucristo y quili̱lhca̱ni̱t nacli̱tanú ixapóstol tí nali̱chihui̱nán, cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huixín tí li̱pa̱huani̱tántit ixtachihuí̱n na̱ la̱ aquín porque ca̱najlani̱táu xlacata Quinti̱cucán Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo tí milh quinca̱lakma̱xtuyá̱n hua̱k tama̱kantaxtí tú tama̱lacnú.


y chuné quihuánilh: ―Aquit tí siempre clama, nac ixquilhtzúcut la nac ixkatspútut. Clacasquín catzokti nac aktum libro la̱ta tú camá̱n huaniyá̱n y tú camá̱n li̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n, y caca̱ma̱lakacha̱ni tí quintalakachixcuhuí namá nac aktujún pu̱latama̱n xalac Asia, y chuné ca̱huanicán: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.


La̱ta amá quilhtamacú cha̱li cha̱lí ixtá̱n talakachixcuhuí y tapa̱xcatcatzi̱ní Dios nac lanca pu̱siculan xla Jerusalén tú ixtlahuá ixlacatacán. Chuná calalh, amén.


―¡Huixín ni̱ catziyá̱tit xlacata aquit clatama̱ni̱t la̱ta ya̱ para ixlakahuán Abraham! ―ca̱kálhti̱lh Jesús.


Masqui Dios ni̱tí acxilhni̱t Cristo Ixkahuasa ixma̱su̱y ca̱quilhtamacú. Xlá lama la̱ta ya̱ tú ixlacatzucú ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú y akapú̱n,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite