Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 26:3 - Totonac Papantla

3 porque ccatzí xlacata huix lakapasa ixlatama̱tcán judíos y la̱ tali̱tapaksí. Chí cmaksquiná̱n quinkáxpatti lakasu̱t tú camá̱n huaniyá̱n:

Gade chapit la Kopi




HECHOS 26:3
13 Referans Kwoze  

―Namá chixcú huan xlacata Jesús xalac Nazaret ama lactlahuakó jaé pu̱siculan; na̱ huan xlacata ama ma̱ke̱nú tú li̱ma̱paksí̱nalh Moisés.


Para ni̱ ca̱najlaya cakalasquini rey Agripa, xlá catzí ni̱ cakskahuinama. Aquit ni̱ cquilhpuhuán cchihui̱nán porque xlá ma̱kachakxí la̱ li̱tzucuni̱t quimpu̱latama̱ncán y tú qui̱taxtuni̱t ni̱ tze̱k tlahuacani̱t.


Para tla̱n xacca̱huánilh cristianos ixtalacapa̱stacni Dios, xaccátzi̱lh tú ama lá a̱stá̱n, snu̱n skalala xacuá y xackálhi̱lh li̱tlihueke caj aktum tachihuí̱n cli̱ma̱ke̱nú aktum sipi, pero ni̱ cca̱lakalhamán quinta̱cristianos la̱ quimpa̱xqui̱ni̱t Dios ni̱tú quili̱macuaní tú ckalhí.


Ixkalhí aktutu chichiní la̱ta ixcha̱ni̱t Pablo nac Roma acxni ca̱ma̱tasaní̱nalh tí ixta̱cpuxcún cristianos nac sinagoga jaé ca̱chiquí̱n, y chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh: ―Hua̱k huixín li̱ta̱camán, camá̱n ca̱huaniyá̱n xlacata aquit ni̱ clakmakani̱t tú li̱smani̱ni̱táu aquín judíos, pero nac Jerusalén quinchipaca y quimacama̱sta̱ca ixmacán ma̱paksi̱na romano.


’Akcu̱tuy pu̱latama̱n xalac Israel ca̱cuhui̱ní y ca̱tzisní tamacuaní Dios xlacata cama̱kantáxti̱lh tú ma̱lacnu̱ni̱t. Chí ma̱kantaxti̱ni̱t ixtachihuí̱n y aquit cca̱najlani̱t talacastacuanán ni̱n nac ca̱li̱ní̱n, pues caj huá jaé xlacata quintali̱ma̱lacapu̱ni̱t namá lacchixcuhui̱n judíos.


Pero, ¿tucu cuaní emperador nac carta? Huá xlacata cli̱lí̱milh nac milacati̱ncán y huix rey Agripa clacasquín cama̱kalhapali xlacata naccatzí tucu yá tachihuí̱n nacma̱lakacha̱ní emperador;


Félix huánilh Pablo cakalhtí̱nalh para xli̱ca̱na tú ixli̱ya̱huama̱ca. Xlá tá̱yalh y chuné chihuí̱nalh: ―Aquit ni̱ cquilhpuhuán cchihui̱nán nac milacatí̱n porque ccatzí huix ni̱ caj maktum ca̱ma̱kalhapali̱ni̱ta judíos y catzi̱ya la̱ tali̱lama̱na.


Chí cca̱maksquiná̱n catlahua li̱tlá̱n cakáxpatti tú cama li̱ya̱huá jaé chixcú tí cma̱lacapu̱ni̱táu.


y lhu̱hua judíos xalac Jerusalén tahuán xlacata huix ca̱li̱ma̱paksi̱ya namá judíos tí talama̱na a̱lacatunu pu̱latama̱n yaj catatakókelh tú li̱ma̱paksi̱nán Moisés, ni̱ para catatláhualh tú li̱smani̱ni̱táu, ni̱ para catacircuncidartláhualh ixcamancán.


―Rey Agripa, quinacú snu̱n pa̱xahuá la̱ camá̱n ta̱chihui̱naná̱n ni̱ cquilhpuhuán camá̱n huaniyá̱n tú clanima,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite