Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 13:3 - Totonac Papantla

3 Ni̱ ixli̱maka̱s chichiní hua̱k takatxtáknalh y takalhtahuakánilh Dios caca̱pu̱lánilh nac ixtascujutcan Pablo y Bernabé. Xa̱makapitzi taliáclhitli ixmacancán y táalh ní ixca̱ma̱lakacha̱ma Dios.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 13:3
18 Referans Kwoze  

Hua̱k tatalacatzúhui̱lh ixlacati̱ncan apóstoles; xlacán tali̱kalhtahuákalh amá lacchixcuhuí̱n y taliáclhitli ixmacancán.


Huix caca̱li̱lhca namá lacchixcuhuí̱n tí tancs tali̱pa̱huán Cristo la̱ kaxpatni̱ta cli̱chihui̱nani̱t ixlacati̱ncán lhu̱hua cristianos, xlacata xlacán natama̱si̱nipará jaé talacapa̱stacni xa̱makapitzi cristianos tí ya̱ takaxmatni̱t.


Huix aksana la̱ Dios ca̱ma̱cxcatzí̱ni̱lh lakko̱lún catali̱chihuí̱nalh mintascújut y taliaclhitni ixmacancán xlacata nacatzi̱ya Dios ma̱xqui̱ni̱tán ixli̱tlihueke tú naliscuja, pues ni̱ cali̱mákxtakti ma̱kantaxti̱ya mintascújut.


Maktum acxni hua̱k cristianos ixtakatxtaknama̱na ixtakalhtahuakanima̱na Dios, Espíritu Santo ca̱ma̱cxcatzí̱ni̱lh jaé profetas, chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh: ―Pablo y Bernabé yaj tú caca̱li̱lhcá̱tit porque cama ca̱ma̱lakachá natama̱kantaxtí aktum lanca tascújut.


Huá xlacata tamaclacasquiní xlacata aquín tí li̱pa̱huaná̱u Dios naca̱makta̱yayá̱u y chuná xli̱ca̱na ta̱ta̱yayá̱u nac ixtascujutcán la̱ natama̱kahuaní ixtachihuí̱n Dios.


Huix tla̱n calácsacti namá tí pa̱t li̱lhca̱ya naca̱cpuxcún ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos porque para li̱lhca̱ya la̱ta ni̱ para catzi̱ya ixkásat amá̱n ma̱pasi̱yá̱n ixtala̱kalhí̱n. Huix ni̱ catlahua tú ni̱ lakatí Dios.


Y, ¿ticu natataxtú tali̱chihui̱nán Jesús para ni̱tí ca̱ma̱lakachá? Huá xlacata nac Escrituras chuné tatzokni̱t ixlacatacán namá tí tataxtú tali̱chihui̱nán Dios: “Caca̱li̱pa̱xahuátit namá tí tamín tama̱kahuaní laclá̱n ixtalacapa̱stacni Dios la̱ ca̱lakalhamán ixcamán xlacata natataxtuní.”


Juú nac Atalia tatáju̱lh nac barco y tatáspitli nac Antioquía ana ní ixca̱huanini̱t Dios catatáxtulh ca̱lacchiquí̱n y chí li̱pa̱xáu ixtama̱sputuni̱t ixtascujutcán porque Dios siempre ixca̱maktakalhni̱t.


Na̱ chuná katunu jaé ca̱chiquí̱n tamá̱xtulh ma̱s xalactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n y acxtum takatxtáknalh y takalhtahuakánilh Dios xlacata caca̱maktá̱yalh, y talí̱lhca̱lh nata̱cpuxcún tama̱kalhchihui̱ní amá cristianos tí ixtali̱pa̱huani̱t Jesús.


Aquit cakastacya̱huayá̱n cama̱staca namá talacapa̱stacni ni̱ma̱ ma̱xquí̱n Dios acxni cliaclhitni quimacán.


Pablo ta̱talakxtúmi̱lh Silas y acxni hua̱k cristianos takalhtahuakánilh Dios caca̱maktákalhli, tatáxtulh nac Antioquía


Pues xlacán acxni tachín juú nac chiqui ní ctamakstoká̱u quinca̱li̱ma̱kalhchihui̱naná̱n mintalakalhamá̱n ni̱ma ca̱ma̱xqui̱ya. Chí cmaksquiná̱n li̱tlá̱n caca̱makta̱ya tí talí̱n jaé carta caca̱ma̱xqui tú tamaclacasquín nac tijia xlacata ni̱tú naca̱tzanka̱ní y tla̱n natachá̱n ní ta̱ma̱na y Dios nali̱pa̱xahuá hua̱k mintascújut ni̱ma̱ tlahuaya.


Ananías tláhualh tú li̱ma̱páksi̱lh Jesús; acxni lákcha̱lh liáclhitli ixmacán y huánilh: ―Saulo, Quimpu̱chiná Dios ni̱ma̱ tasi̱nín nac tijia quima̱lakacha̱ni̱t xlacata tla̱n nalacahua̱namparaya y namaklhti̱nana ixli̱tlihueke Espíritu Santo.


Ixkalhi̱yá ochenta y cuatro años la̱ta viuda ixtamakxtakni̱t. Yaj ixtaxtú nac pu̱siculan, ca̱cuhuiní y ca̱tzisní ixli̱scuja Dios tza̱pu ixkatxtaknán y ni̱ ixli̱makxtaka kalhtahuakaní Dios.


A̱stá̱n pu̱tum tzúculh takalhtahuakaní Dios, ixtahuán: ―Quimpu̱chinacán, huix hua̱k ca̱lakapasa ixtapuhua̱n quinacujcán.


Espíritu Santo ca̱ma̱cxcatzí̱ni̱lh catáalh nac Seleucia; aná jaé ca̱chiquí̱n tatáju̱lh nac aktum barco y táalh pakán nac isla de Chipre


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite