Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




GÁLATAS 5:22 - Totonac Papantla

22 Pero tí tali̱makxtaka caca̱kskálhli̱lh Espíritu Santo tama̱sí la̱ tara̱lakalhamán, tapa̱xahuá, ca̱li̱tlá̱n talama̱na, ni̱ sok tasi̱tzí, tara̱cxilhlacachá̱n, talakatí tatlahuá tú tla̱n, tama̱kantaxtí tú talactanú,

Gade chapit la Kopi




GÁLATAS 5:22
44 Referans Kwoze  

Porque aquit cli̱tanú pu̱kalhtum uva y huixín quidiscípulos cca̱li̱ma̱nu̱yá̱n quiakán. Amá quiakán tí quili̱taquilhuacá xlacata nacma̱ta̱yaní y nacma̱tlihueklha ama ma̱stá lhu̱hua ixtahuácat; pero amá tí ni̱ quili̱taquilhuacá ni̱cxni ama ma̱stá ixtahuácat,


Y quiakán cca̱ta̱ma̱lacastucá̱n tí tlahuayá̱tit quintapáksi̱t. Tí kaxmata quintachihuí̱n xlá ama podartlahuá xlacata nama̱stá ma̱s ixtahuácat, pero tí ni̱ ma̱stá ixtahuácat ama ca̱ctí namá quiakán.


Pues tí takalhí taxkáket nac ixnacujcán tla̱n tacatzí, tancs talama̱na y talakapasa ixtalacapa̱stacni Dios.


Huixín ni̱ quila̱lacsacni̱táu, aquit cca̱lacsacni naquila̱takokeyá̱u porque clacasquín nama̱sta̱yá̱tit lhu̱hua mintahuacatcán, y para ni̱ aktzanka̱yá̱tit la̱ta tú nali̱maksquiná̱tit Quinti̱cú quilacata xlá ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n.


Na̱ chuná li̱ta̱camán tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús, huixín yaj liakatuyuná̱tit pa̱t laktzanka̱yá̱tit para ni̱ ma̱kantaxti̱yá̱tit ixley Moisés porque chí kalhi̱yá̱tit tunu Mimpu̱chinacán Jesucristo tí xokó̱nalh milacatacán y lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n xlacata nalakxta̱palí milatama̱tcán y tla̱n namacuaniyá̱tit Dios.


Para huixín xli̱ca̱na kaxpatá̱tit amá tancs talacapa̱stacni ni̱ma̱ ca̱ma̱si̱nicántit acxni li̱pa̱huántit Cristo yaj kalhi̱yá̱tit lacli̱xcájnit talacapa̱stacni nac minacujcán y tla̱n la̱pa̱xqui̱yá̱tit ixli̱hua̱k ninacujcán, y aquit cca̱huaniyá̱n ni̱ cali̱makxtáktit la̱lakalhamaná̱tit ixli̱hua̱k mintapuhua̱ncán cha̱tum cha̱tum tí tali̱pa̱huán Cristo.


’Siempre akatum tla̱n quihui ma̱stá tla̱n ixtahuácat, y akatum ni̱ tla̱n quihui ma̱stá ni̱ tla̱n ixtahuácat pues akatunu quihui ca̱li̱lakapascán ixtahuacatcán.


Nac ca̱quilhtamacú ni̱cxni catilako̱lh ixtapuhua̱ncán cristianos tali̱pa̱huán Dios, ni̱cxni catilako̱lh cristianos tí takalhi̱ma̱na nahuán tú ma̱lacnu̱ni̱t Dios, ni̱cxni catitalako̱lh cristianos tí tara̱lakalhamán la̱ ca̱pa̱xqui̱ni̱t Dios; pero tí ama tata̱yaní huá namá cristianos tí takalhí tapa̱xquí̱n ni̱ma̱ ca̱ma̱xqui̱ni̱t Dios.


Chuná huixín tla̱n nama̱si̱yá̱tit Jesucristo ma̱kantáxti̱lh ixtascújut nac milatama̱tcán porque tlahuátit tú tla̱n y ama̱ca lakachixcuhui̱cán Dios xlacata tasi̱ma nahuán ixli̱lanca ixtalakalhamá̱n.


xlacata natla̱huaná̱tit la̱ ca̱mini̱ní tí ca̱lacsacni̱t Quimpu̱chinacán, xlacata nalacputzayá̱tit nali̱makapa̱xahuayá̱tit la̱ta tú tlahuayá̱tit, xlacata nala̱tlahuaniya̱tit li̱tlá̱n acxni tú maclacasquín cha̱tum, y xlacata ma̱s nalakapasá̱tit ixtalacapa̱stacni Dios.


Li̱ta̱camán, Dios ca̱lacsacni̱tán naca̱lakma̱xtuyá̱n ixmacán tí ixca̱li̱kalhi̱yá̱n la̱ ixtachí̱n; pero jaé ni̱ huamputún natlahuayá̱tit la̱ta tú lacasquiná̱tit, tó̱; Dios lacasquín cala̱li̱scújtit cha̱tum chá̱tum xlacata nama̱si̱yá̱tit xli̱ca̱na la̱lakalhamaná̱tit.


Yaj ca̱klhu̱hua̱tnántit calakxta̱palí̱tit milatama̱tcán y mintalacapa̱stacnicán


Pero chí taxtunini̱tántit ixmacán tí ixca̱kalhi̱yá̱n la̱ tachí̱n ixca̱ma̱tlahui̱yá̱n tala̱kalhí̱n y huila̱nántit nac ixmacán Dios. Jaé snu̱n ca̱macuanini̱tán porque como yaj ca̱ma̱katuyi̱yá̱n mintala̱kalhi̱ncán chí tla̱n li̱scujá̱tit Dios ixli̱hua̱k minacujcán xlacata naca̱ma̱xqui̱yá̱n mimpu̱tahui̱lhcán nac akapú̱n.


Huixín pa̱xqui̱yá̱tit Jesucristo ma̱squi ni̱ acxilhni̱tántit, li̱pa̱huaná̱tit ma̱squi chí ni̱ acxilá̱tit y ccatzí xlacata nac minacujcán maklhcatzi̱yá̱tit lanca y la̱n tapa̱xahuá̱n hasta ni̱ lá li̱huaná̱tit tachihuí̱n.


Chí cama huaniyá̱n la̱ mili̱latáma̱t: huix ni̱ cali̱mákxtakti tí nalakmakaná̱n caj xlacata kahuasacú huix y caca̱li̱ma̱lacahua̱ni cristianos tí tali̱pa̱huán Cristo tancs mintachihuí̱n, tancs li̱pa̱huana Dios, tla̱n catzi̱ya, ca̱pa̱xqui̱ya y tancs lápa̱t.


Calacapa̱stáctit la̱ Cristo ni̱ lacpútzalh la̱ catamaktá̱yalh cristianos cha̱ lacpútzalh huá naca̱maktayá y chuná ma̱kantáxti̱lh tú huan nac Escrituras: “Aquit clacapá̱ti̱lh lacli̱xcájnit ixtachihui̱ncán tí tali̱kalhkama̱nán Dios.”


Aquit cmáksquilh Silvano, tí cli̱ma̱nú tancs li̱pa̱huán Cristo, caca̱li̱nichá̱n jaé carta. Juú cca̱huaniyá̱n y cca̱kastacya̱huayá̱n cali̱lacapa̱stacnántit la̱ Dios ma̱lulokni̱t xli̱ca̱na quinca̱cxilhlacachiná̱n aquín tí li̱pa̱huaná̱u. Huá cca̱li̱huaniyá̱n ni̱ cali̱makxtáktit li̱pa̱huaná̱tit.


Quili̱ta̱camán tí ni̱ judíos, aquit ccatzí xlacata huixín tla̱n catzi̱yá̱tit, ma̱kachakxi̱yá̱tit lactla̱n talacapa̱stacni y ma̱cchipiniyá̱tit tapuhuá̱n nala̱ma̱xqui̱yá̱tit li̱camama cha̱tum cha̱túm.


a ver para chú nama̱stá ixtahuácat, y xa̱ktum ca̱ta para ni̱ tahuacá entonces nactancá tuncán.”


Ixpusca̱tcán na̱ chuná tancs catalatáma̱lh xlacata naca̱li̱pa̱huancán tancs catalacpuhuá̱nalh, catama̱kantáxti̱lh tú talactanú, ni̱ cata̱ksaní̱nalh.


Na̱ camaksquíntit Dios caquinca̱maktakalhni ni̱tú naquinca̱tlahuaniyá̱n namá lacli̱cuánit y lacli̱xcájnit lacchixcuhuí̱n tí ni̱ quinca̱cxilhputuná̱n, porque ni̱ hua̱k taca̱najlaputún Dios.


Amá tí ni̱ tali̱pa̱huani̱t Cristo ni̱ talakmakani̱t ni̱ tla̱n ixkasatcán ni̱ma̱ ca̱ma̱tlahuí tala̱kalhí̱n, huata talacputzá la̱ natapa̱xahuá ca̱quilhtamacú; pero tí tali̱pa̱huán Cristo talacputzá caca̱maktá̱yalh Espíritu Santo tancs natalatamá ixlacati̱n Dios.


Porque calacapa̱stáctit Dios quinca̱li̱makxtakni̱tán nali̱pa̱huaná̱u Cristo, y pa̱xahuayá̱u ni̱ xlacata tla̱n huayá̱u o kotá̱u tú lacasquiná̱u. Aquín ma̱s li̱pa̱xahuayá̱u acxni Espíritu Santo quinca̱makta̱yayá̱n ca̱li̱tlá̱n nalatama̱yá̱u y nala̱lakalhamaná̱u la̱ li̱ta̱camán hua̱k cristianos;


Li̱ta̱camán tí li̱pa̱huaná̱tit Quimpu̱chinacán Jesucristo y kalhi̱yá̱tit talakalhamá̱n ni̱ma̱ quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán Espíritu Santo, aquit cca̱maksquiná̱n aktum cahuilí̱tit mintalacapa̱stacnicán caquila̱li̱kalhtahuakáu ixlacati̱n Dios,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite