Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




APOCALIPSIS 20:14 - Totonac Papantla

14 Astá̱n xapu̱chiná li̱ní̱n y na̱ chuná ní ixtachá̱n ni̱n ca̱maca̱nca nac lhcúya̱t chúchut y jaé lacatum ní ca̱maca̱nca li̱tanú ixli̱maktuy li̱ní̱n.

Gade chapit la Kopi




APOCALIPSIS 20:14
14 Referans Kwoze  

Y tí a̱huata ama lactlahuá huá ixpu̱chiná ca̱li̱ní̱n tí li̱makxtaka caní̱u; pero amá quilhtamacú yaj tí ama ní.


¡Snu̱n natapa̱xahuá y li̱pa̱xáu natamacuaní Dios nac ixpa̱xtú̱n hua̱k tí ta̱ma̱na talacastacuanán nac jaé xla̱huán sa̱sti latáma̱t porque xlacán ya̱cxni ta̱ma̱na tamaklhcatzí tú natamaklhcatzí tí natalacastacuanán a̱stá̱n y naca̱maca̱ncán lacatum nac lhcúya̱t ni̱ma huanicán ixli̱maktuy li̱ní̱n, chá natata̱ma̱paksi̱nán Quinticucán Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo la̱ curas aktum mi̱lh ca̱ta!


Pero xa̱makapitzi tí tajicuánilh ta̱kxtakajni, tí ni̱ quintali̱pa̱huamputún y huata talakatí talaktzanká nac ixlatama̱tcán, tí tlahuá tala̱kalhí̱n con ixmacnicán lacchaján o lacchixcuhuí̱n, tí scuhuanán, tí talakachixcuhuí pu̱laktumi̱n y hua̱k tí talakatí ta̱kskahuinán, hua̱k xlacán ama̱ca ca̱maca̱ncán nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre, y xlacán ixlacatacán ixli̱maktuy li̱ní̱n.


Entonces amá li̱cuánit quitzistanca tuncán makatlajaca, chipaca y chi̱ca y na̱ chuná la̱ amá akskahuiná profeta tí ixca̱tlahuá laclanca li̱lacahuá̱nat xlacata naca̱makaca̱najlá amá tí tama̱tlá̱ni̱lh ca̱huili̱nicán ixsello amá quitzistanca y talakachixcúhui̱lh ixpu̱laktumi̱n. Ni̱ ca̱makni̱ca y chu̱ta xastacnán ca̱maca̱nca nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre.


Y aquit jaé tí siempre clamaj nahuán pues milh quilhtamacú cni̱lh pero clacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y chí xastacnán clamaj nahuán cani̱cxnihuá quilhtamacú. Aquit tí namá xpuchiná ni̱ní̱n y ckalhí xallave tú nacli̱ma̱lacquí ixpu̱latama̱n ni̱ní̱n.


Huá xlacata Dios ama ca̱lacaxiquí ixlakaxtajatcán la̱ta ta̱kxtakajnani̱t, y chí yaj tí ama ní, yaj tí ama tasá, yaj tí ama lakaputzá, yaj tí ama sipa̱ní porque la̱ta tú ixuí ta̱kxtakajni nac ca̱quilhtamacú laclako̱lh.


Ni̱ para cha̱stum ni̱n tzánka̱lh; pupunú ni̱ lá tú má̱tze̱kli y macamá̱sta̱lh ixní̱n y xapu̱chiná li̱ní̱n na̱ macamá̱sta̱lh hua̱k tí ixtahuila̱na ní tachá̱n ni̱n, ni̱ para cha̱tum ni̱n kalhtá̱xtulh ni̱ma ni̱ tatlahuaca taxokó̱n la̱ta tú qui̱tlahuachi nac ca̱quilhtamacú.


Y amá tlajaná ni̱ma ixca̱kskahuini̱t maca̱nca nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre na̱ pe̱ná ní ixca̱maca̱ncani̱t amá li̱cuánit quitzistanca y na̱ chuná amá akskahuiná profeta. Aná ama̱ca ca̱ma̱kxtakajni̱cán ca̱cuhuiní la̱ ca̱tzisní cani̱cxnihuá quilhtamacú.


Porque jaé quimacnicán ni̱ma̱ pu̱chín tamaclacasquiní nama̱xqui̱cán ni̱ma̱ ni̱cxni laksputa. Jaé quimacnicán ni̱ma̱ tla̱n ní, ama maklhti̱nán ni̱ma̱ ni̱cxni catíni̱lh.


Aná jaé na̱ ca̱maca̱nko̱ca hua̱k cristianos tí ni̱ ca̱taka̱snica ixtucuhui̱nicán nac amá ma̱lama̱ni̱na libro.


Tí huixín kalhi̱yá̱tit mintake̱ncán cakaxpáttit jaé tachihuín ni̱ma ixespíritu Dios ca̱li̱ma̱kalhchihui̱ní lakachixcuhui̱nanín xalac namá aktujún pu̱siculan: Hua̱k namá tí natata̱yaní y ni̱ natali̱makxtaka quintali̱pa̱huán nac ixlatama̱tcán huá xlacán tí ni̱ ama tamaklhcatzí amá ixli̱maktuy li̱ní̱n ni̱ma ama ca̱lakchá̱n tí ama taxoko̱nán tú tatlahuanit.”


Y aquit cacxilhpá tantum smucucu cahua̱yu y tí ixpu̱huaca ixli̱tapa̱cuhuí Li̱ní̱n, ixke̱sta̱lati̱lhá tí li̱tanú Ca̱li̱ní̱n. Y xlá ma̱xqui̱ca li̱tlihueke xlacata nalactlahuakó ixli̱quilhmacta̱ti la̱ta hua̱k cristianos talama̱na nac ca̱quilhtamacú, tla̱n nali̱makni̱nán tara̱nicni, tatzincsnit o con tá̱tat o xlacata huananí̱n quitzistancaní̱n naca̱huá.


xlá na̱ ama̱ca ma̱koti̱cán namá xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma Dios lacca̱xtlahuani̱t la̱ta makasitzi̱cani̱t, y ama̱ca ca̱li̱ma̱kxtakajni̱cán nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre, y aná nata̱kxtakajnán ixlacatí̱n hua̱k ixángeles Dios y nac ixlacatí̱n Ixkahuasa tí li̱tanú la̱ borrego.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite