Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 TIMOTEO 1:3 - Totonac Papantla

3 Quinta̱cam Timoteo, cha̱li cha̱lí acxni ckalhtahuakaní Dios tí cli̱scuja ixli̱hua̱k quinacú na̱ chuná la̱ talí̱scujli xalakmaká̱n quili̱talakapasnicán, clacapa̱stacá̱n y cpa̱xcatcatzi̱ní Dios tú tlahuani̱t milacata.

Gade chapit la Kopi




2 TIMOTEO 1:3
21 Referans Kwoze  

Porque Jesucristo ni̱ talakxta̱palí, pi̱huá ko̱tán ixuani̱t, chí y cani̱cxnihuá.


Pablo acs ca̱lacá̱cxilhli cha̱tunu amá lactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n tí ixta̱má̱n tama̱kalhapalí y ca̱huánilh: ―Li̱ta̱camán, aquit ni̱ ckalhí nac quintalacapa̱stacni tú nacli̱ma̱xanán nac ixlacati̱n Dios.


’Huata camá̱n huaniyá̱n xlacata ni̱ cma̱tze̱ka cli̱ta̱yá cli̱scuja amá Dios tí tali̱pa̱huani̱t quili̱talakapasnicán y ctakokeni̱t amá tijia ni̱ma̱ cpuhuán nacli̱taxtuní pues cca̱najlani̱t tú tali̱chihui̱nani̱t profetas, pero xlacán tahuán caktzanka̱ni̱t.


tancs cali̱pá̱huanti Cristo y ni̱ catlahua tú nali̱puhuana a̱stá̱n, calatapa la̱ ca̱ma̱cxcatzí̱ni̱lh Dios makapitzi profetas natali̱chihui̱naná̱n, porque makapitzi ta̱ktzónksualh tla̱n tali̱lacpuhua̱nán ixtalacapa̱stacnicán y tachókolh tali̱pa̱huán Dios,


Aquín acxni cca̱kastacya̱huayá̱u cristianos cma̱si̱yá̱u catara̱lakalhámalh cha̱tum cha̱túm la̱ ca̱mini̱ní tí tla̱n tacatzí nac ixnacujcán porque tí tali̱lacpuhuán ixtalacapa̱stacnicán tú tla̱n y xli̱ca̱na tali̱pa̱huán Dios natara̱lkalhamán.


Huá xlacata aquit clacputzá ctlahuá tú tla̱n xlacata ni̱tú nacli̱ma̱xanán ixlacati̱n Dios y ixlacati̱ncan cristianos.


―Aquit na̱ judío la̱ huixín, quinca̱chiquí̱n Tarso y li̱tapaksí Cilicia, pero cstacli nac Jerusalén y quima̱kalhtahuáke̱lh Gamaliel. Xlá quima̱sí̱nilh scarancua nacma̱kantaxtí nac quilatáma̱t la̱ta tú li̱ma̱paksi̱nani̱t Dios y aquit cmacuanipútulh ixli̱hua̱k quinacú y ni̱ cli̱mákxtakli tí nali̱chiyá, na̱ chuná la̱ huixín si̱tzi̱ni̱tántit chí.


porque la̱ta mili̱ctzú ma̱si̱nicani̱ta tú huan Dios nac Escrituras; aná tla̱n lacsacxtuya y ma̱kachakxi̱ya ixtalacapa̱stacni Dios xlacata nataxtuniya para li̱pa̱huana Jesucristo.


porque ccatzí la̱ tancs li̱pa̱huani̱ta Cristo nac minacú na̱ chuná la̱ tali̱pá̱hualh mili̱talakapasni. Pu̱la mintziyu̱na Loida y mina̱na tí ixuanicán Eunice, y ccatzí chí huix na̱ chuná li̱pa̱huana Cristo.


Huá xlacata ca̱cuhuiní y ca̱tzisní cmaksquiná̱u Dios caquinca̱li̱makxtakni nacca̱cxilhparayá̱n y nacca̱lacspi̱tniyá̱n tú ni̱ ma̱kachakxi̱ni̱tántit la̱ li̱pa̱huaná̱tit Jesús.


ni̱ cli̱makxtakni̱t cca̱li̱kalhtahuakayá̱n ixlacatí̱n Dios y cpa̱xcatcatzi̱ní tú tlahuani̱t milacatacán.


La̱ta quili̱hua̱kcán judíos xalac Israel tí cca̱tá̱stacli y xacma̱kantaxti̱yá̱u tú ixquinca̱ma̱si̱nini̱tán quinati̱cún, aquit ma̱s scarancua xaclacputzá xacma̱kantaxtí tú ixtali̱smani̱ni̱t quinati̱cún.


Aquín cpa̱xahuayá̱u ni̱tú cliakatuyuná̱u porque ccatzi̱yá̱u tancs clatama̱ni̱táu, ni̱tú ctlahuani̱táu tú nacli̱ma̱xananá̱u ca̱quilhtamacú y huixín tla̱n ma̱luloká̱tit. Dios quinca̱cxilhlacachini̱tán tancs naclatama̱yá̱u, ni̱ qui̱cstucán cma̱ta̱xtucni̱táu talacapa̱stacni la̱ naclatama̱yá̱u.


Aquit tancs cchihui̱nama porque cli̱pa̱huán Cristo, ni̱ cakskahuinama, y Espíritu Santo ma̱luloka xlacata xli̱ca̱na tú cca̱huaniyá̱n.


Pues ca̱tzisní Dios tí cli̱pa̱huán y cmacuaní quima̱lakachá̱nilh cha̱tum ángel


’Lhu̱hua judíos tacatzí la̱ clatáma̱lh la̱ta quili̱ctzú nac quinca̱chiquí̱n Tarso y nac Jerusalén ana ní cskalálalh.


Ixkalhi̱yá ochenta y cuatro años la̱ta viuda ixtamakxtakni̱t. Yaj ixtaxtú nac pu̱siculan, ca̱cuhuiní y ca̱tzisní ixli̱scuja Dios tza̱pu ixkatxtaknán y ni̱ ixli̱makxtaka kalhtahuakaní Dios.


Namá viuda tí xli̱ca̱na ni̱ kalhí tí namakta̱yá, tancs cali̱pá̱hualh Dios xlacata namaktakalha, caxcalánilh y cakalhtahuakánilh cha̱li cha̱lí.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite