Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 PEDRO 1:12 - Totonac Papantla

12 Pero Dios ca̱ma̱cxcatzí̱ni̱lh ni̱ ixama ma̱kantaxtí tú ixma̱lacnu̱ni̱t amá quilhtamacú, sino que ixquinca̱lacachinini̱tán aquín. Huixín catzi̱yá̱tit Dios ma̱lakácha̱lh xalac akapú̱n ixli̱tlihueke Espíritu Santo naca̱ta̱chihui̱nán profetas, y chí pi̱huá ixli̱tlihueke ca̱li̱ta̱chihui̱nancani̱tántit namá li̱pa̱xáu tachihuí̱n la̱ nataxtuniyá̱tit. Jaé tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ kalhi̱yá̱u ni̱ para ángeles ta̱cxilhni̱t la̱ tamaklhcatzí.

Gade chapit la Kopi




1 PEDRO 1:12
56 Referans Kwoze  

’Yaj maka̱s tzanká Quinti̱cú ama ca̱ma̱lakacha̱niyá̱n amá Espíritu Santo tí ama ca̱maktakalhá̱n y ca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama. Acxni naca̱lakchiná̱n ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n stalanca quintalacapa̱stacni y ama ca̱li̱ta̱chihui̱naná̱n quilacata.


xlacata tí ca̱lakmá̱xtulh Cristo tla̱n natama̱si̱ní lactali̱pa̱u y lacli̱cuánit ma̱paksi̱naní̱n tí talama̱na ixli̱ti̱lanca akapú̱n, hua̱k laclanca ixtalacapa̱stacni Dios la̱ láclhca̱lh naca̱lakma̱xtú cristianos.


Ixespíritu Dios quinca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n la̱ta tú laclhca̱ni̱t Dios pues Ixespíritu catzí hua̱k tú tze̱k ma̱qui̱ni̱t Dios nac ixtalacapa̱stacni.


Aquit ni̱ lá huaná̱u ni̱ quinca̱li̱ta̱chihui̱nancani̱tán la̱ lacasquín Dios nataxtuniyá̱u na̱ chuná la̱ ca̱li̱ta̱chihui̱nanca xlacán, pero xlacán ni̱tú ca̱li̱macuánilh tú takáxmatli porque ni̱ tali̱pá̱hualh tí ca̱ta̱chihuí̱nalh.


A̱stá̱n chuné ca̱huánilh hua̱k ixdiscípulos: ―Capítit hua̱k ca̱lacchiquí̱n xala ca̱quilhtamacú y caca̱li̱ta̱chihui̱nántit hua̱k cristianos la̱ ca̱ma̱lacnu̱ní Dios naca̱lakma̱xtú ixli̱stacnicán nac akapú̱n para aquit quintali̱pa̱huán.


Pero ixtachihuí̱n Quimpu̱chinacán ta̱yanima nahuán cani̱cxnihuá. Aquit ccatzí huá jaé li̱pa̱xáu tachihuí̱n ca̱ma̱si̱nicani̱tántit huixín xlacata nataxtuniyá̱tit.


Y a̱stá̱n cácxilhli y na̱ ckáxmatli la̱ tzúculh tatlí ixli̱cá̱cni̱t lhu̱hua ángeles ni̱ma ixtaya̱na nac ixpa̱xtu̱ni̱tni amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh ní ixtahuila̱na amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistanca y na̱ chuná amá puxumata̱ti lakko̱lún, pero ixtaya̱na millones y lhu̱hua millones ángeles


Aquín nacma̱luloká̱u cma̱kantaxti̱yá̱u tú cma̱si̱yá̱u porque tancs clama̱náu, cma̱kachakxi̱yá̱u ixtalacapa̱stacni Dios, acs ctamakxtaká̱u, tla̱n ccatzi̱yá̱u, tasí la̱ Espíritu Santo quinca̱kskalhli̱ná̱n y cca̱pa̱xqui̱yá̱u cristianos ixli̱hua̱k quinacujcán.


Dios quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán Espíritu Santo xlacata nakalhi̱yá̱u la̱ aktum sello y naquinca̱li̱lakapascaná̱n li̱tapaksi̱yá̱u Dios, y xlá na̱ milh latamá nac quinacujcán xlacata namaklhcatziyá̱u tziná amá lanca tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ quincali̱kalhi̱má̱n nac akapú̱n.


porque Espíritu Santo quima̱xqui̱ni̱t li̱tlihueke nacca̱li̱ma̱lacahua̱ní laclanca tascújut xlacata natacatzí Dios quima̱lakacha̱ni̱t. Aquit cma̱tzúqui̱lh cakchihui̱nán nac Jerusalén y cqui̱ta̱yani̱t namá ma̱kat pu̱latama̱n huanicán Ilírico. Siempre cca̱huanini̱t cristianos la̱ tla̱n ca̱lakma̱xtú Jesús para tali̱pa̱huán.


Acxni alh nac akapú̱n ní ixama ta̱ma̱paksi̱nán Ixti̱cú, maklhtí̱nalh hua̱k ixli̱tlihueke y quinca̱ma̱lacnu̱nín ixama quinca̱ma̱lakacha̱niyá̱n Espíritu Santo. Chí huixín acxilhni̱tántit y kaxpatni̱tántit la̱ quinca̱ma̱lakacha̱nini̱tán ixli̱tlihueke Espíritu Santo.


Xa̱huá Dios ma̱lulokni̱t hua̱k xli̱ca̱na porque lhu̱hua tú quinca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱ni̱tán, ca̱tlahuani̱t laclanca ixtascújut, li̱lacahua̱nani̱táu tú ni̱cxni ixacxilhni̱táu, y lhu̱hua tú ma̱s quinca̱li̱ma̱xqui̱ni̱tán ixli̱tlihueke Espíritu Santo la̱ xlá lacasquini̱t.


nacli̱lacahua̱nán Ixkahuasa Jesús xlacata nacma̱kahuaní ixtachihuí̱n la̱ tla̱n natataxtuní tí ni̱ judíos. Y acxni Jesús quinta̱chihuí̱nalh aquit ni̱tí calh maksquín li̱tlá̱n,


ni̱ para cha̱tum cristiano tí quima̱cxcatzí̱ni̱lh. ¡Tú aquit cma̱sí quima̱cxcatzí̱ni̱lh pi̱huá Jesucristo!


Y, ¿ticu natataxtú tali̱chihui̱nán Jesús para ni̱tí ca̱ma̱lakachá? Huá xlacata nac Escrituras chuné tatzokni̱t ixlacatacán namá tí tataxtú tali̱chihui̱nán Dios: “Caca̱li̱pa̱xahuátit namá tí tamín tama̱kahuaní laclá̱n ixtalacapa̱stacni Dios la̱ ca̱lakalhamán ixcamán xlacata natataxtuní.”


Jaé lactancs takalhchihuí̱n quinca̱ma̱si̱niyá̱n xlacata chí Dios li̱makxtaka nama̱lacatzuhuí la̱ yaj cakálhi̱lh tala̱kalhí̱n amá tí ma̱tla̱ní li̱pa̱huán xlacata Cristo xoko̱nánilh Dios ixtala̱kalhí̱n tú ixtlahuani̱t. Pues nac Escrituras huan: “Amá tí Dios li̱makxtaka nama̱lacatzuhuí porque li̱pa̱huán tú ma̱lacnú, chú cali̱latáma̱lh.”


Na̱ chuná tapa̱xahuá ángeles xalac akapú̱n acxni cha̱tum li̱xcájnit chixcú lakxta̱palí ixlatáma̱t.


La̱ chihui̱nanko̱lh Jesús kalhtahuakánilh Dios, huá: ―Ta̱ta, clakachixcuhui̱yá̱n porque huix Ixpu̱chiná ca̱quilhtamacú y akapú̱n; cpa̱xcatcatzi̱niyá̱n la̱ ca̱ma̱tze̱kni tze̱k mintalacapa̱stacni amá lactali̱pa̱u y lakskalala lacchixcuhuí̱n, y li̱mákxtakti natama̱kachakxí mintalacapa̱stacni amá cristianos tí ni̱ talactlancán takaxmatá̱n.


Huixín lacapa̱stacá̱tit la̱ cliakxtakajnáu quintahuajcán nac mimpu̱latama̱ncán, ca̱cuhuiní y ca̱tzisní cscujui xlacata ni̱tí napuhuán chu̱ta cua̱yama̱náu acxni cca̱li̱ta̱chihui̱nán Cristo.


Amá cha̱cu̱tuy apóstoles tatáxtulh y táalh cani̱hua ca̱lacchiquí̱n, tama̱kalhchihuí̱ni̱lh cristianos la̱ Dios ca̱lakma̱xtú tí tali̱pa̱huán y tama̱ksá̱ni̱lh lhu̱hua ta̱tatlaní̱n.


y huá ixma̱cxcatzi̱ni̱ni̱t xlacata ni̱ ixama ní hasta xní nali̱lakapasa ixlakastapu Cristo tí ixama ma̱lakachá Dios naca̱lakma̱xtú cristianos xalac Israel.


Huánilh Jesús: ―¡Dios acxilhlacacha̱ni̱tán! Capa̱xahua porque tú acxcatzi̱ya ni̱ cha̱tum chixcú tí huanini̱tán sino que Quinti̱cú Dios ni̱ma̱ huí nac akapú̱n ma̱cxcatzi̱ni̱ni̱tán.


Astá̱n ca̱huánilh cristianos: ―Quinti̱cú Dios quima̱xqui̱ni̱t hua̱k la̱ta tú ckalhí. Aquit ni̱ tí quilakapasa huata Dios catzí aquit Ixkahuasa, y aquit na̱ ccatzí huá Quinti̱cú; y na̱ tla̱n talakapasa amá tí cca̱ma̱xquí quintalacapa̱stacni natalakapasa Quinti̱cú Dios.


Hua̱k namá cristianos táni̱lh la̱ta ya̱ para ixma̱kantaxtí Dios tú ma̱lácnu̱lh; pero xlacán tali̱pá̱hualh taca̱nájlalh ixtachihuí̱n y tali̱lacáchilh tí ixama ma̱stá Dios y tali̱pa̱xáhualh acxni tá̱cxilhli. Xlacán ta̱cxcátzi̱lh xlacata jaé ca̱quilhtamacú caj tati̱táxtulh la̱ maktla̱u o la̱ tí an latamá mákat pu̱latama̱n.


Huá cca̱li̱huaniyá̱n sok camputuna̱chá nac minca̱chiqui̱ncán Roma xlacata nacca̱huaní namá tí ni̱ tali̱pa̱huán Dios la̱ tla̱n ca̱lakma̱xtú cristianos.


Acxni stácnalh Pablo huá xlacata Dios chú ixlacasquín y ctzucúu ctaca̱xá̱u xlacata nacaná̱u li̱chihui̱naná̱u Dios amá pu̱latama̱n.


Pedro chu̱tacú ixchihui̱nama acxni Cornelio y xa̱makapitzi tí ixtakaxmatma̱na ixtachihuí̱n, tamaklhtí̱nalh cha̱tunu ixli̱tlihueke Espíritu Santo.


Pedro y Juan la̱ tatlahuako̱lh tú ixca̱ma̱macqui̱cani̱t amá ca̱chiquí̱n, tatáxtulh lhu̱hua nac lactzu̱ ca̱chiquí̱n xalac Samaria y tali̱chihuí̱nalh Jesús, y a̱stá̱n tatáspitli nac Jerusalén.


La̱ takalhtahuakako̱lh, amá chiqui ní ixtatanu̱ma̱na tatlánalh y ta̱cxcátzi̱lh la̱ Dios ixca̱ma̱lakacha̱nini̱t Espíritu Santo. A̱stá̱n tatíyalh li̱camama y ni̱ ixtaquilhpuhuán tali̱chihui̱nán Dios ní tzamacán.


Pedro ni̱ para tziná ixjicuán porque Espíritu Santo hua̱k ixma̱lacpuhua̱ní y ca̱kálhti̱lh: ―Lactali̱pa̱u ma̱paksi̱naní̱n y lakko̱lún tí quila̱ma̱kalhapali̱ma̱náu,


Aquín ni̱ lá huaná̱u ni̱ lanca namá ixtalacapa̱stacni Dios ni̱ma̱ tze̱k laclhca̱ni̱t la̱ naquinca̱cxilhlacachiná̱n. Cali̱lacapa̱stacnántit tú huan: Tí quinca̱lakma̱xtún milh lakahuán la̱ cati̱huá chixcú, Espíritu Santo ma̱lulokni̱t tancs ma̱stá taxokó̱n. Angeles xalac akapú̱n tali̱lacahua̱nani̱t, y li̱chihui̱nancani̱t cani̱huá pu̱latama̱n. Lhu̱hua cristianos xala ca̱quilhtamacú tali̱pa̱huani̱t, y ixli̱lanca tali̱lacahuá̱nalh tí tamaklhtí̱nalh nac akapú̱n.


Huá xlacata Cristo ca̱li̱ta̱chihuí̱nalh ixtachihuí̱n Dios amá tí tani̱ni̱t porque ma̱squi juú ca̱quilhtamacú táni̱lh ixmacnicán la̱ cati̱huá cristiano, tla̱n ama talatamá ixespíritucán la̱ ca̱li̱lhca̱ni̱t Dios.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite