Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 JUAN 2:27 - Totonac Papantla

27 Pero aquit ccatzí xlacata huixín kalhi̱yá̱tit namá akskalhi̱ná Espíritu Santo ni̱ma̱ Jesucristo ca̱macama̱xquí̱n cha̱tunu huixín xlacata naca̱ma̱xqui̱yá̱n tancs talacapa̱stacni, y chuná huixín yaj maclacasquiná̱tit xlacata naca̱najlayá̱tit tunu tachihuí̱n ni̱ma̱ namín ca̱kskahuiyá̱n porque pi̱huá Ixespíritu Jesús ca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n nac mintalacapa̱stacnicán hua̱k tú mili̱catzi̱tcán, y tú ma̱sí hua̱k xli̱ca̱na porque xlá ni̱ lá akskahuinán. Y aquit cca̱huaniyá̱n cakaxpatnítit tú ca̱ma̱si̱niputuná̱n Espíritu Santo y ni̱ nali̱makxtaká̱tit tancs li̱pa̱huaná̱tit y ta̱latapa̱yá̱tit Cristo nac milatama̱tcán.

Gade chapit la Kopi




1 JUAN 2:27
28 Referans Kwoze  

Amá quilhtamacú acxni Quinti̱cú naca̱ma̱lakacha̱niyá̱n Espíritu Santo tí naca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama y naca̱maktakalhá̱n, ama ca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n y ca̱ma̱si̱niyá̱n para yaj aksaná̱tit la̱ta tú cca̱li̱ma̱paksi̱ni̱tán.


Aquín tla̱n cli̱chihui̱naná̱u jaé talacapa̱stacni porque Ixespíritu Dios quinca̱ma̱si̱nini̱tán; ni̱ capuhuántit aquín clacsacxtuni̱táu quili̱skalalacán tú nacca̱ma̱si̱niyá̱u cristianos. Aquín tla̱n clacspi̱táu ixtalacapa̱stacni Dios porque Ixespíritu quinca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n tú nacca̱huaniyá̱u namá tí tali̱pa̱huán nac ixnacujcán.


Mejor cakalhí̱tit acxni naca̱lakchiná̱n amá Espíritu tí ama ca̱ma̱camajá̱n y ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n tancs talacapastacni. Xlá ni̱ ama ca̱kskahuiyá̱n y ama ca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n hua̱k tú ama lá a̱stá̱n porque huata ama ca̱huaniyá̱n tú kaxmatni̱t nac akapú̱n.


Li̱ta̱camán, aquín siempre cpa̱xcatcatzi̱niyá̱u Dios la̱ huixín ca̱najlátit ixtachihuí̱n. Huixín ni̱ aklhu̱hua̱tnántit puhuaná̱tit aquín xaclacsacxtuni̱táu tú xacli̱chihui̱naná̱u, sino que ca̱najlátit xlacata ixtachihuí̱n Dios xacca̱ma̱si̱nimá̱n. Y xli̱ca̱na jaé ixtachihuí̱n Dios ca̱makta̱yá tí tali̱pa̱huán.


Aquín la̱pa̱xqui̱yá̱u la̱ li̱ta̱camán porque Dios quinca̱ma̱ma̱kachakxi̱ni̱ni̱tán jaé staranca ixtalacapa̱stacni xlacata nali̱pa̱xahuayá̱u cani̱cxnihuá quilhtamacú.


Hua̱k amá tí takaxmata jaé ixtalacasquín la̱ cama̱lakxtúmi̱lh ixtalacapa̱stacni con ixtalacapa̱stacni Dios, y xlá na̱ chuná; y catzi̱yá̱u xlacata Dios lama nac quinacujcán porque chuná quinca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n Espíritu Santo tí macámilh Dios naquinca̱kskalhi̱yá̱n.


Huixín tí cca̱lakcatzaná̱n la̱ xli̱ca̱na quincamán, tancs cca̱huaniparayá̱n ni̱ cali̱makxtáktit acxtum ta̱latapa̱yá̱tit Cristo nac milatama̱tcán xlacata acxni xlá namín ixli̱maktuy ni̱ huí tú nali̱ma̱xananá̱tit ixlacatí̱n.


Porque ma̱squi huixín ca̱ma̱lakahuani̱ni̱tán cristianos tí na̱ taní la̱ cati̱huá, chí lapa̱nántit porque ca̱ma̱lakahuaní̱n ixli̱maktuy xastacnán Dios y ixtachihuí̱n lama nahuán y ta̱yanima nahuán cani̱cxnihuá.


Huixín li̱pa̱huaná̱tit Jesús ca̱lakma̱xtún, pues ni̱ cali̱makxtáktit li̱pa̱huaná̱tit latapa̱yá̱tit la̱ xlá lacasquín,


Xlá ama ma̱stá stalanca talacapa̱stacni ca̱quilhtamacú, pero lhu̱hua cristianos ni̱ ama talakapasa porque ni̱cxni taputzani̱t, ni̱ para ama tali̱lacahua̱nán ixli̱tlihueke. Huixín amá̱n ca̱ta̱latama̱yá̱n porque pa̱t lakapasá̱tit acxni nalakchiná̱n.


Para xli̱ca̱na kaxpatni̱tántit tancs ixtachihuí̱n y catzi̱yá̱tit la̱ lacasquín natalatamá tí tali̱pa̱huán,


Pero tí li̱kotnán amá chúchut ni̱ma̱ aquit cma̱koti̱nán ya̱cxni catikálhtilh porque ixnacú ama ta̱talacastuca la̱ aktum taxtunú ni̱ma̱ taxtú staranca chúchut y para stalanca huan ixtalacapa̱stacni ama lakchá̱n Dios. ¡Ya̱cxni ama kalhtí!


y aquit quili̱lhca̱ni̱t nacma̱kahuaní jaé talacapa̱stacni quili̱makxtakni̱t nacli̱tanú apóstol tí nali̱chihui̱nán. Aquit cli̱quilhán Cristo xli̱ca̱na ni̱ cakskahuinán acxni cuan quima̱lakacha̱ni̱t nacca̱ma̱kalhchihui̱ní tí ni̱ judíos nacca̱huaní la̱ natali̱pa̱huán y la̱ nataca̱najlá tancs ixtalacapa̱stacni Dios.


Jesús ca̱kálhti̱lh: ―Huixín Quinti̱cú ca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n la̱ cama ma̱lacatzuquí quintapáksi̱t ca̱quilhtamacú, pero xa̱makapitzi cristianos ni̱ tama̱kachakxi̱ni̱t la̱ ama qui̱taxtú.


y acxni naclakchá̱n Quinti̱cú cama huaní naca̱ma̱lakacha̱niyá̱n cha̱tum Akskalhi̱ná Espíritu. Xlá ama ca̱ma̱lakacha̱niyán Espíritu Santo xlacata naca̱maklhti̱naná̱n y ca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama.


Y aquín ni̱ maklhti̱nani̱táu ixtalacapa̱stacnicán lacchixcuhuí̱n xala ca̱quilhtamacú, aquín maklhti̱nani̱táu ixtalacapa̱stacni Ixespíritu Dios xlacata nama̱kachakxi̱yá̱u la̱ quinca̱lakalhamaná̱n Dios y quinca̱ma̱xqui̱yá̱n tú maclacasquiná̱u.


Pi̱huá jaé Dios tí hua̱k ma̱kantaxtí, ma̱tancsani̱t quintapuhua̱ncán nali̱pa̱huaná̱u Jesús y quinca̱ma̱tunujni̱tán nali̱scujá̱u.


Aquit yaj camá̱n ca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n cala̱pa̱xquí̱tit porque ccatzí Dios ca̱ma̱xqui̱ni̱tán talacapa̱stacni huixín tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús nala̱lakalhamaná̱tit cha̱tum cha̱túm;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite