Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 JUAN 2:20 - Totonac Papantla

20 Pero huixín ni̱ chuná porque Cristo ca̱ma̱xqui̱ni̱tán Espíritu Santo y huá xlacata hua̱k huixín ma̱kachakxi̱yá̱tit ixtalacapa̱stacni.

Gade chapit la Kopi




1 JUAN 2:20
28 Referans Kwoze  

Amá quilhtamacú acxni Quinti̱cú naca̱ma̱lakacha̱niyá̱n Espíritu Santo tí naca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama y naca̱maktakalhá̱n, ama ca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n y ca̱ma̱si̱niyá̱n para yaj aksaná̱tit la̱ta tú cca̱li̱ma̱paksi̱ni̱tán.


Pero aquit ccatzí xlacata huixín kalhi̱yá̱tit namá akskalhi̱ná Espíritu Santo ni̱ma̱ Jesucristo ca̱macama̱xquí̱n cha̱tunu huixín xlacata naca̱ma̱xqui̱yá̱n tancs talacapa̱stacni, y chuná huixín yaj maclacasquiná̱tit xlacata naca̱najlayá̱tit tunu tachihuí̱n ni̱ma̱ namín ca̱kskahuiyá̱n porque pi̱huá Ixespíritu Jesús ca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n nac mintalacapa̱stacnicán hua̱k tú mili̱catzi̱tcán, y tú ma̱sí hua̱k xli̱ca̱na porque xlá ni̱ lá akskahuinán. Y aquit cca̱huaniyá̱n cakaxpatnítit tú ca̱ma̱si̱niputuná̱n Espíritu Santo y ni̱ nali̱makxtaká̱tit tancs li̱pa̱huaná̱tit y ta̱latapa̱yá̱tit Cristo nac milatama̱tcán.


Huixín na̱ catzi̱yá̱tit la̱ Jesús lhu̱hua li̱tlá̱n ca̱tláhualh ca̱ma̱ksá̱ni̱lh tí ixta̱tatlá, ixca̱makatlajani̱t tlajaná. Pero ¿hua̱nchi tla̱n ixca̱tlahuá jaé tascújut? Porque Dios ixma̱xqui̱ni̱t ixli̱tlihueke Espíritu Santo y hua̱k huá ixma̱tlahuí ixtascújut.


Mejor cakalhí̱tit acxni naca̱lakchiná̱n amá Espíritu tí ama ca̱ma̱camajá̱n y ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n tancs talacapastacni. Xlá ni̱ ama ca̱kskahuiyá̱n y ama ca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n hua̱k tú ama lá a̱stá̱n porque huata ama ca̱huaniyá̱n tú kaxmatni̱t nac akapú̱n.


Huix lakmakani̱ta tú ni̱ tla̱n, lakati̱ni̱ta tla̱n catzi̱ya; huá xlacata Dios, Mimpu̱chiná Dios li̱lhca̱ni̱tán ma̱s li̱pa̱xáu nama̱paksi̱nana que la̱ xa̱makapitzi tí tama̱paksi̱nani̱t.


Y xlacata ma̱s tla̱n namaklhcatzi̱yá̱u Dios lama nac quinacujcán y aquín lama̱náu nac ixnacú Dios huili̱ni̱t Ixespíritu nac quinacujcán.


¡Cacatzi tucu xlacata huixín ni̱ ma̱tla̱ní̱tit camakxtakca amá tla̱n chixcú tí tancs ixlama y cha̱ ma̱tla̱ní̱tit camakxtakca cha̱tum makni̱ná!


Quintalacapa̱stacni akchipani̱t ixtalacapa̱stacni Quimpu̱chinacán, quilacsacni̱t nacca̱huaní li̱pa̱xáu lactlá̱n y tancs takalhchihuí̱n amá ni̱ lactali̱pa̱u cristianos. Quima̱lakacha̱ni̱t nacca̱ma̱xquí li̱camama tí snu̱n talakaputzá nac ixnacujcán. Quima̱lakacha̱ni̱t nacca̱huaní la̱ natataxtuní amá cristianos tí la̱ tachí̱n ca̱kalhí ixtala̱kalhi̱ncán. Tí lakatzí̱n talama̱na tla̱n nacca̱ma̱lacahua̱ní; tí ta̱kxtakajnán cama ca̱makapa̱xahuá porque ama tataxtuní.


―Jesús xalac Nazaret, ¡capit a̱lacatunu! ¿Hua̱nchi tani̱ta quila̱paktanu̱ya̱u juú? Huix tani̱ta quila̱lactlahuayá̱u porque aquit clakapasá̱n y ccatzí xlacata Dios lacsacni̱tán nali̱scuja.


Y ixcha̱ta̱ticán jaé la̱ quitzistanca ixtakalhí kanacha̱xaná̱n ixpakancán y ixli̱ti̱lanca ixpakancán ixlakstu lakastapu ixuani̱t. Y cani̱cxnihuá quilhtamacú ni̱ ixtali̱makxtaka ixtahuán jaé tachihuí̱n ni̱ma ixtali̱lakachixcuhuí Dios: Huatiyá huix tí snu̱n ti̱tum kalhi̱ya mintalacapa̱stacni; huatiyá huix Quimpu̱chinacán Dios tí ckalhi̱yá̱u y ni̱tí ma̱ccha̱ní mili̱tlihueke. Huix ni̱ kalhi̱ya quilhtzúcut, huix pi̱ huatiyá la̱ta maká̱n, chí y cani̱cxnihuá.


Astá̱n quihuanipá: ―Chí na̱ catzoknani amá ixcha̱lhca̱tna Dios ni̱ma ca̱maktakalha lakachixcuhui̱naní̱n xalac pu̱siculan ni̱ma huí nac Filadelfia y chuné cahuani: “Tí xatalacsacni lama nac ixpa̱xtú̱n Dios, tí tla̱n ca̱najlanicán ixtachihuí̱n, y tí na̱ chuná kalhí xallave rey David xlacata acxni xlá ma̱lacquí ni̱ lá tí ma̱lacchahuá, y acxni ma̱lacchahuá ni̱ lá tí ma̱lacquí, chuné huan:


Amá quilhtamacú ni̱ ama tamaclacasquiní tí nali̱ta̱chihui̱nán ixta̱cristianos, o ixta̱cam caquilakápasli aquit Dios; porque ixacstucán hua̱k ama quintalakapasa la̱ xalakskalala y la̱ tí ni̱tú tama̱kachakxí.


Namá cristiano tí ma̱kachakxí ixtalacapa̱stacni ixespíritu Dios catzí tú lacasquín Dios, pero xa̱makapitzi ni̱ tacatzí tú makta̱yani̱t tí li̱pa̱huán Dios.


―Jesús xalac Nazaret, ¡capit a̱lacatunu! Huix tani̱ta quila̱lactlahuayá̱u porque aquit clakapasá̱n y ccatzí xlacata Dios lacsacni̱tán nali̱scuja.


Jesús ca̱kálhti̱lh: ―Huixín Quinti̱cú ca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n la̱ cama ma̱lacatzuquí quintapáksi̱t ca̱quilhtamacú, pero xa̱makapitzi cristianos ni̱ tama̱kachakxi̱ni̱t la̱ ama qui̱taxtú.


Li̱ta̱camán, huixín catzi̱ya̱tittá tú camá̱n ca̱huaniyá̱n pero tamaclacasquiní nacca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n xlacata Quinti̱cucán Dios tí ma̱squi ca̱lakma̱xtuko̱lh hua̱k ixcamán xalac Israel tí la̱ tachí̱n ixtascujma̱na namá nac pu̱latama̱n Egipto a̱stá̱n acxni ixca̱lakma̱xtuko̱ni̱t ni̱ ca̱ma̱tzanke̱nánilh y ca̱mákni̱lh hua̱k tí yaj ixtali̱pa̱huamputún acxni ni̱ ixtama̱tla̱ní nama̱paksi̱nán nac ixlatama̱tcán.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite