Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 CORINTIOS 4:8 - Totonac Papantla

8 Huixín cristianos xalac Corinto li̱tanu̱yá̱tit lakskalala tí hua̱k takalhí y yaj maclacasquiná̱tit quintachihui̱ncán, li̱tanu̱yá̱tit reyes tí ni̱tú tamakatzanká y aquín la̱ ni̱tú quila̱cxilá̱u; pues ojalá ixma̱paksi̱nantittá la̱ reyes xlacata na̱ ixquila̱ma̱xquí̱u, aquín tí cca̱ma̱lacatzuqui̱ni̱tán nali̱pa̱huaná̱tit Jesús ca̱na actzú pu̱táhui̱lh nac mimpu̱ma̱paksi̱ncán.

Gade chapit la Kopi




1 CORINTIOS 4:8
27 Referans Kwoze  

Y chí quila̱tlahuani̱táu cha̱tunu aquín la̱ xatalacsacni curas tí natali̱scujá̱n, y la̱ reyes tí natata̱ma̱paksi̱naná̱n nac ca̱quilhtamacú.


Aquit cca̱huaniyá̱n, ixacstu ta̱kskahuí amá tí li̱tanú tali̱pa̱u ni̱ lá ca̱makta̱yá xa̱makapitzi, porque ixacstu ma̱sí ni̱tú li̱macuán.


Aquín cli̱pa̱xahuayá̱u para huixín tla̱n li̱tanu̱yá̱tit lakskalalán y aquín lactontos, pero ni̱ cli̱makxtaká̱u cca̱li̱kalhtahuakayá̱n cama̱cchipiní̱tit ixtalacapa̱stacni Dios.


Huixín tlahuayá̱tit tú ni̱ tla̱n y todavía lactlancaná̱tit. ¿A poco ni̱ catzi̱yá̱tit xlacata ma̱squi actzú levadura ma̱xcuti̱kó hua̱k squítit?


pues Quinti̱cucán Dios ni̱ li̱makxtakni̱t ca̱makta̱yayá̱n nac milatama̱tcán xlacata ma̱s tla̱n nali̱chihui̱naná̱tit y ma̱s tancs nama̱kachakxi̱yá̱tit ixtalacapa̱stacni.


Dios quilakalhamani̱t y quili̱makxtakni̱t nacca̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱n huixín tí ni̱ judíos, huá cca̱li̱huaniyá̱n ni̱tí calactláncalh li̱tanú Dios ma̱s lakalhamani̱t. Cha̱tunu cama̱tlá̱ni̱lh maklhti̱nán tú ma̱xquí Dios.


Koxitaní̱n huixín tí ni̱tú ca̱tzanka̱niyá̱n chí ca̱quilhtamacú porque ama cha̱n quilhtamacú ama tzincsa mili̱stacnicán. Koxitaní̱n huixín tí li̱paxáu tziyaná̱tit porque ama cha̱n quilhtamacú pa̱t tasayá̱tit la̱ta li̱puhuán minacujcán.


Pues huixín huaná̱tit: Aquín ricos, kalhi̱yá̱u la̱ta tú maclacasquiná̱u y ni̱tú makatzanka̱yá̱u. Laktakalhí̱n, ¿que ni̱ para tziná cuentajni̱tántit xlacata snu̱n pobres y koxitaní̱n huixín, y la̱ lakatzí̱n lapa̱nántit y la̱ tí ni̱tú kalhí tú nali̱maktlapá ixmacni?


Li̱ta̱camán, aquit cca̱lakalhamaná̱n y ccatzí siempre quila̱kaxmatni̱táu y ni̱ cpuhuán kaxmatmakananá̱tit tú cca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n, ni̱ huata acxni aná cca̱ta̱lamá̱n sino ma̱squi mákat clama. Huixín tí tataxtunini̱tántit calacputzátit nama̱kachakxi̱yá̱tit hua̱k ixtalacapa̱stacni Dios la̱ nalatapa̱yá̱tit,


Aquit cca̱maksquiná̱n calatapá̱tit la̱ ca̱mini̱ní cristianos tí ca̱lacsacni̱t Cristo natali̱pa̱huán. Aquit siempre ckaxmatputún xlacata mili̱hua̱kcán ni̱ cha̱tum tí li̱makxtakni̱t li̱pa̱huán Cristo y quilhpa̱xtum li̱chihui̱naná̱tit catali̱pá̱hualh Cristo cristianos la̱ cacca̱ta̱latamá̱n o la̱ mákat xaclatáma̱lh.


Ma̱squi huixín puhuaná̱tit cchiyani̱t, clacasquín caquila̱kaxmatui tú cama ca̱huaniyá̱n.


Aquit ccatzí makapitzi huixín puhuaná̱tit ni̱cxni cama ca̱lakana̱chá̱n porque cca̱jicuaniyá̱n o caj cca̱quilhpuhuaniyá̱n.


―Ma̱squi la̱n o ni̱ la̱n cchihuí̱nalh ixlacásquilh Dios cha̱tunu huixín na̱ ixkalhí̱tit jaé tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ aquit ckalhí, pero ni̱ tachí̱n ixlatapu̱lí̱tit la̱ aquit cli̱tamakachí̱n jaé cadenas.


Maktum tunuj quilhtamacú Jesús ácxilhli la̱ ixtatakokeni̱t lhu̱hua cristianos. Xlá talacá̱cxtulh aktum sipi y acxni cha̱lh ní ca̱xtum tziná, aná curucs ca̱ta̱tahuilako̱lh ixdiscípulos


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite