Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 CORINTIOS 2:1 - Totonac Papantla

1 Li̱ta̱camán, acxni cca̱lakanchá̱n xlacata nacca̱li̱ta̱chihui̱naná̱n ixtachihuí̱n Dios, ni̱ cca̱huanín laclanca talacapa̱stacni o laclá̱n tachihuí̱n.

Gade chapit la Kopi




1 CORINTIOS 2:1
23 Referans Kwoze  

Porque Cristo ni̱ quima̱lakácha̱lh nacca̱kmunú cristianos, xlá quima̱lakácha̱lh nacli̱chihui̱nán la̱ natataxtuní cristianos; y acxni cchihui̱nán aquit ni̱ cca̱huán laclanca y laclá̱n tachihuí̱n xlacata hua̱k natama̱kachakxí tú xlacata lí̱ni̱lh Jesús nac culu̱s.


Aquín tla̱n cli̱chihui̱naná̱u jaé talacapa̱stacni porque Ixespíritu Dios quinca̱ma̱si̱nini̱tán; ni̱ capuhuántit aquín clacsacxtuni̱táu quili̱skalalacán tú nacca̱ma̱si̱niyá̱u cristianos. Aquín tla̱n clacspi̱táu ixtalacapa̱stacni Dios porque Ixespíritu quinca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n tú nacca̱huaniyá̱u namá tí tali̱pa̱huán nac ixnacujcán.


huá xlacata acxni cca̱li̱ta̱chihui̱nán Cristo, ni̱ cca̱huanín laclanca tachihuí̱n la̱ skalala chixcú. Pero ixli̱tlihueke Espíritu Santo ca̱ma̱cxcatzi̱ní̱n Dios ixquima̱lakacha̱ni̱t


Huá cli̱huaniyá̱n ni̱ cali̱ma̱xánanti li̱chihui̱nana Quimpu̱chinacán Jesucristo, ni̱ para quili̱ma̱xánanti aquit la̱ ctanu̱ma nac pu̱la̱chí̱n caj ixlacata Quimpu̱chinacán. Huix chá cama̱tla̱ni akxtakajnana la̱ aquit caj xlacata li̱chihui̱nana la̱ natataxtuní cristianos porque Dios ca̱ma̱xquí li̱tlihueke tí tali̱scuja.


pues xlacán ni̱ tali̱scujma̱na Quimpu̱chinacán. Namá lacli̱xcájnit cristianos laclá̱n tachihui̱nán xlacata tla̱n nata̱kskahuí tí ya̱ aktum tahuilí xtapuhua̱ncán, pero huata talacputzama̱na la̱ naca̱li̱pa̱huancán.


Porque ma̱squi huaná̱tit ni̱ la̱n cchihui̱nán, aquit ccatzí clacspi̱ta ixtalacapa̱stacni tí cli̱chihui̱nán y ni̱ caj maktum cma̱si̱ni̱táu nac quintascujutcán.


Aquit Juan tancs ctzokni̱t nac jaé libro lata tú Dios lacásquilh nacacxila y tancs cmaluloka xlacata lihua xli̱ca̱na hua̱k tú cli̱chihui̱nán ixlacata ixtachihuín Dios porque pi̱huá Jesucristo ca̱lacán quinqui̱ma̱si̱nichi.


Y chí aquín para tla̱n cma̱luloká̱u xlacata Dios ma̱lakacha̱ni̱t Ixkahuasa y milh ca̱lakma̱xtú hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú huá li̱tlahuayá̱u porque pi̱huá quilakastapucán cli̱cxilhni̱tán la̱ qui̱taxtuni̱t nac ixlatáma̱t.


amá chichiní acxni namín, aquín tí quinca̱lacsacni̱tán tla̱n napa̱xcatcatzi̱niyá̱u tú tlahuani̱t quilacatacán y hua̱k aquín tí li̱pa̱huani̱táu tla̱n naca̱cni̱yá̱u y nalakachixcuhui̱yá̱u. Huixín ni̱ ca̱katuyúntit porque ca̱najlani̱tántit tú cca̱li̱ta̱chihui̱nani̱tán.


Aquit cca̱ma̱lacnu̱nín tú ca̱ma̱xquí Cristo tí tali̱pa̱huán y huixín hua̱k maklhti̱nani̱tántit,


cácxilhli Quimpu̱chinacán nac ixpu̱táhui̱lh y quihuánilh: “Cataxtu lacapala nac Jerusalén porque juú ni̱tí ama ca̱najlá mintachihuí̱n para ca̱lacspi̱tniya quintalacapa̱stacni.”


Hua̱k judíos y tí ni̱ judíos cca̱huanini̱t aktum talacapa̱stacni xlacata catalakxta̱páli̱lh ni̱ tla̱n ixlatama̱tcán y catali̱pá̱hualh Jesús xlacata Dios naca̱ma̱tzanke̱naní ixtala̱kalhi̱ncán.


Aquit tuncán ctatzokostánilh amá ángel xlacata naclakachixcuhuí, pero xlá quihuánilh: ―Tó, aquit ni̱ Dios, ni̱ caquintatzokostani porque huata cha̱tum tí cmacama̱xqui̱ni̱t quilatama̱t xlacata nacmacuaní na̱ chuná la̱ huix y hua̱k minata̱camaná̱n tí tancs taca̱najlá y tatakoké ixtachihuí̱n Jesús ni̱ma milh qui̱makxtaka. Huatiyá Dios mini̱ní nalakachixcuhui̱ya.


Aquit Juan minta̱camcán tí cca̱tzoknimá̱n jaé carta na̱ cakxtakajnama caj xlacata Cristo na̱ chuná la̱ huixín, pero na̱ chuná acxtumá aquit la̱ huixín Cristo quinca̱ma̱xqui̱yán li̱camama xlacata tla̱n napa̱tiyá̱u tú pa̱xtoká̱u, y namín quilhtamacú acxni na̱ lakxtum napa̱xahuayá̱u. Camá̱n ca̱li̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱n la̱ta tú aquit cpa̱xtokni̱t, pues maktum quilhtamacú xactanu̱ma nac pu̱la̱chi̱n nac aktum isla ni̱ma huanicán Patmos huata porque xacca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos ixtachihuí̱n Dios ni̱ma qui̱makxtakchi Quimpu̱chinacán Jesucristo la̱ tla̱n li̱pa̱xáu nataxtuniyá̱u,


namá li̱pa̱xáu ixtachihuí̱n Dios tú ma̱sí la̱ tla̱n tataxtuní cristianos ni̱ma̱ quima̱macqui̱ni̱t nacma̱kahuaní.


Porque lhu̱hua tahuán xlacata nac quincarta aquit li̱cuánit cchihui̱nán y cca̱maka̱klhayá̱n pero acxni cyá ixlacati̱ncán cristianos ni̱tú cli̱macuán y cquilhpuhuán cchihui̱nán.


Aquit cca̱ma̱si̱nini̱tán la̱ tla̱n ca̱lakma̱xtuyá̱n Jesucristo, pero huata Dios tla̱n ca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama ni̱ na̱ktzanka̱yá̱tit hua̱k huixín tí kaxpatni̱tántit quintachihuí̱n. Porque Dios la̱ta titláhualh ca̱quilhtamacú ixlaclhca̱ni̱t ama ca̱lakma̱xtuyá̱n huixín tí ni̱ judíos.


Aquit cma̱sí ixli̱skalala ixtalacapa̱stacni Dios ni̱ma̱ tze̱k ixlaclhca̱ni̱t la̱ta titláhualh ca̱quilhtamacú la̱ tla̱n natalakma̱xtú ixli̱stacnicán cristianos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite