“Mu zuŵa lo ndamuyuska msasa waku Davidi wo ukuwa ndi kulongoso madangazi ghake; ndi kuyuska vyakubwanganduka vyake, kuwuzenga so nge ndi mu mazuŵa ghakali;
Ndikaŵikangapo umawongo pakati pako ndi munthukazi, ndi pakati pa mphapu yako ndi mphapu yake; iyo watemenge mutu wako, ndipo iwe utemenge chitende chake.”
iku ndikapatanga mphapu yaku Yakobe ndi Davidi mteŵeti wangu, ndipo kuti ndikasankhanga yumoza cha wa ŵamphapu yake kuwusa pa mphapu yaku Abrahamu, Yisaki ndi Yakobe. Pakuti ndikaŵachitiyanga so umampha, ndipo ndikaŵanga ndi lisungu paku iwo.”
Viyo pakuŵa mchimi, ndipo pakuziŵa kuti ndi rapu Chiuta wamurapiya kuti ku chipasi chamu chiunu chake wangajarikapo yumoza pa chitengu chake cha ufumu.
“Ndipo ku mungelo wa mpingu wamu Thiatira ulembe: ‘Vyenivi watiti Mwana waku Chiuta, mweniyo we ndi maso ulaka nge ndi mlipu wa moto, ndi marundi ghake ghakukozgana ndi mkuŵa wakugabuka.
Kweni tiziŵa kuti Mwana waku Chiuta waza, ndipo kuti watipaska chinjeru, alinga kuti timziŵe mneneska yo; ndipo te mu mneneska yo, nadidi mu Mwana wake Yesu Kristu mwenuyu ndi Chiuta mneneska yo, ndi Umoyo Wamuyaya wo.
chenicho tawona ndi tavwa timtauliyani imwe so, alinga kuti namwe muŵe ndi wanase pamoza nafwe; ndipo nadi wanase widu ngwa pamoza ndi Dada, ndi pamoza ndi Mwana wake Yesu Kristu.
Chifukwa Chiuta ndi kaboni wangu, mweniyo ndimteŵete mu mzimu wangu mu evangeli wa Mwana wake, kuti kwambura kulekezga ndizumbuliya imwe mu marombo ghangu,
Chiuta iyo waku Abrahamu, ndi waku Yisaki, ndi waku Yakobe, Chiuta yo wa auskefwe, wamkankhuska Mwana wake Yesu, mweniyo imwe mungukombo ndi mungukana paku Pilato, wachidumuwa yuwa kuti wamfwatuwe.