“Ambuya, vyani rombu langu, ndipo tegherezgani ku nkhuta yangu; pa masozi ghangu rekani kuja chisisi! Pakuti nde mlendo winu wakurutiliya, mwenda-nthowa, nge mba da wose.
“Tumbikani ŵanthu ŵake, mwa ŵamitundu mwe; pakuti watayiya thayu ndopa za ŵateŵeti ŵake, ndipo wachita thayu pa ŵarwani ŵake, ndipo walanga chifukwa cha charu cha ŵanthu ŵake.”
nkhakutuzgangamo mu charu cho ndakupaska, ndi nyumba iyi, yo ndayipatuliya ku zina langu, ndiyitayenge kuti yireke kuwoneka so ku maso ghangu, ndiyisanduskenge nthanthi ndi chitozeru mukati mu ŵanthu wose.
Ndipo mukapatuwanga chirimika cha machumi ghankhonde (50), ndi kumemeza wanangwa ku ŵanthu wose ŵakuja mu charu cho; ndipo mukakondwanga ndi kwangara mose penipo we yose wakaweriyanga kwake ko kwe vinthu vyake ko kwe mbumba yake.
Ndipo Yakobe wanguti kwaku Farao, “Mazuŵa gha virimika vya umoyo wangu ghe virimika machumi pe chumi ndi machumi ghatatu (130); ghaŵa ghamanavi ndi ghaheni mazuŵa gha virimika vya umoyo wa auskefwe mu mazuŵa gha umoyo wawo.”