22 Mwaŵanthukazi mwe, jithereskiyeni ku ŵarumi ŵaku mwija, nge nkhu Ambuya.
Mwa ŵawoli mujithereske ku ŵarumi ŵinu, pakuti ichi nchakwenere mu Mbuya.
ŵavinjeru, ŵakongorekwa, ŵakutakataka kwawo ku nyumba, ŵamampha, ŵakuthera ku ŵarumi ŵawo kuti mazu ghaku Chiuta ghangatokoskeka cha;
Ku Munthukazi wanguti: “Ndikandaniskanga ukongwa urwirwi wako pakuzuwuka, ukapapanga ŵana mu urwirwi; kweni utunthwiyenge murumi wako, ndipo iyo watufuliyenge iwe.”
Mwaŵanthukazi mwe, jithereskiyeni ku ŵarumi ŵaku mwija, nge nkhu Ambuya.
Ndipo asani langulu la karonga lo wakachitanga lawandiskika mu charu chose cha ufumu wake, (pakuti nchikuru), ŵanthukazi wose ŵachitiyenge ulemu.”
ŵanthukazi ŵachetame mu mipingu. Kuti kuzomerezgeka kwaku wo cha kukamba; kweni ŵathere, uli ndimo linene langulu nalo.
wangutuma ŵakarata mu vigaŵa vyose vya ufumu wake, mu chigaŵa che chose mu karembedu kake, ndi ku ŵanthu ŵe wose mu mazu ghawo, kuti munthurumi we yose waŵenge murongozgi mu nyumba yake; ndipo kuti ichi chikambike kwakuyana ndi mazu gha ŵanthu ŵake.
Mwaŵaŵanda mwe, vwiyani wo mbambuyamwe kuchiri ku liŵavu, ndi chopu ndi chitenthe, mu wanangwa wa mtima, uli nkhwaku Kristu;
Viyo asani mwayuskika pamoza ndi Kristu, lembeni vya kuchanya, kweniko kwe Kristu, wakujariya ku janja lamarghe laku Chiuta.